“行役意匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行役意匆匆”全诗
梦归无奈晓,病觉不禁风。
忆橘园垂枳,沉鱼夜听鸿。
悲秋成白发,赖未作衰翁。
更新时间:2024年分类:
《客意五首》陈舜俞 翻译、赏析和诗意
《客意五首》是宋代诗人陈舜俞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行役意匆匆,
淹留计已穷。
梦归无奈晓,
病觉不禁风。
忆橘园垂枳,
沉鱼夜听鸿。
悲秋成白发,
赖未作衰翁。
中文译文:
奔波的旅途匆忙,
滞留在外的计划已经穷尽。
梦回家中无奈黎明,
病醒却无法抵挡寒风。
回忆起橘园垂下的枳树,
沉鱼落雁之夜聆听鸿鹄之音。
悲伤秋天成就了白发,
尚未成为衰老的人。
诗意:
《客意五首》描绘了一个旅行者的心情和感受。诗人描述了旅途匆忙、滞留不归的无奈感,以及在梦中归家的痛苦和清晨醒来的孤寂。他回忆起过去橘园中垂下的枳树,回忆着夜晚倾听鸿鹄之音的美好时光。秋天的悲凉让他的头发变白,但他尚未真正变成衰老的人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了旅者的苦楚和思乡之情。行役意匆匆,淹留计已穷,表达了旅途的匆忙和滞留的无奈。梦归无奈晓,病觉不禁风,通过对梦境和醒来后的感受的描写,表达了旅途中的孤独和无助。
诗中的忆橘园垂枳、沉鱼夜听鸿等景物描写,展示了旅者对故乡美好回忆的怀念之情。这些景物犹如画面一般浮现在诗人的脑海中,使他更加思念家乡。悲秋成白发,赖未作衰翁,表达了诗人经历了岁月的变迁,但尚未真正变老的心态。
整首诗词情感真挚,文字简洁而有力,通过对旅途和思乡之情的描绘,展示了诗人内心的矛盾和苦闷。诗人通过回忆和感慨,表达了对故乡的眷恋和对时光流转的感慨。这首诗词既传达了个人情感,也反映了人们在异乡漂泊时的心境和思乡之情,具有较高的艺术价值。
“行役意匆匆”全诗拼音读音对照参考
kè yì wǔ shǒu
客意五首
xíng yì yì cōng cōng, yān liú jì yǐ qióng.
行役意匆匆,淹留计已穷。
mèng guī wú nài xiǎo, bìng jué bù jīn fēng.
梦归无奈晓,病觉不禁风。
yì jú yuán chuí zhǐ, chén yú yè tīng hóng.
忆橘园垂枳,沉鱼夜听鸿。
bēi qiū chéng bái fà, lài wèi zuò shuāi wēng.
悲秋成白发,赖未作衰翁。
“行役意匆匆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。