“花前惆怅转难平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花前惆怅转难平”全诗
犹把此身尝患难,不知何日得功名。
未安去住千丝乱,已去悲欢一梦惊。
拟入醉乡销此恨,快风无故析春酲。
更新时间:2024年分类: 阳春
《南阳春日十首》陈舜俞 翻译、赏析和诗意
《南阳春日十首》是宋代诗人陈舜俞的作品。这首诗描绘了作者在南阳春日的心境和感慨,表达了对光阴流逝和人生命运的思考。
以下是这首诗词的中文译文:
花前惆怅转难平,
屈指光阴已半生。
犹把此身尝患难,
不知何日得功名。
未安去住千丝乱,
已去悲欢一梦惊。
拟入醉乡销此恨,
快风无故析春酲。
诗中的意境表达了作者面对花前景色,内心中的忧愁和不安。"花前惆怅转难平"表达了作者在花前的忧愁情绪无法平息。"屈指光阴已半生"表达了作者对光阴的流逝感到惋惜和悲叹,意味着他已经度过了大半个人生。"犹把此身尝患难,不知何日得功名"表达了作者对自己艰苦奋斗和未来是否能够取得名利的困惑和迷茫。
"未安去住千丝乱,已去悲欢一梦惊"描绘了作者内心的纷乱和迷离,他对于未来的去留和过去的欢乐和悲伤都感到迷惘。"拟入醉乡销此恨,快风无故析春酲"表达了作者想要通过沉醉于酒乡来消解内心的痛苦,但是快速流逝的时光却无法停留。
这首诗词通过对时光流逝和个人命运的思考,表达了作者对人生的无奈和迷茫。他通过对花前景色的描绘,将自己的内心情感与自然景观相结合,表达了对时光流逝的忧愁和对名利得失的疑惑。整首诗以自然景物为背景,抒发了作者对人生意义和命运的思考,展示了宋代诗人对人生哲理的深刻洞察力。
“花前惆怅转难平”全诗拼音读音对照参考
nán yáng chūn rì shí shǒu
南阳春日十首
huā qián chóu chàng zhuǎn nán píng, qū zhǐ guāng yīn yǐ bàn shēng.
花前惆怅转难平,屈指光阴已半生。
yóu bǎ cǐ shēn cháng huàn nàn, bù zhī hé rì dé gōng míng.
犹把此身尝患难,不知何日得功名。
wèi ān qù zhù qiān sī luàn, yǐ qù bēi huān yī mèng jīng.
未安去住千丝乱,已去悲欢一梦惊。
nǐ rù zuì xiāng xiāo cǐ hèn, kuài fēng wú gù xī chūn chéng.
拟入醉乡销此恨,快风无故析春酲。
“花前惆怅转难平”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。