“幸接凭熊拥千骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸接凭熊拥千骑”全诗
自愧簪缨趋仕路,翻怜泉石属僧家。
寻穷越国真仙迹,见尽闽封好物华。
幸接凭熊拥千骑,红旌归去照残霞。
更新时间:2024年分类:
《飞来山》安稹 翻译、赏析和诗意
《飞来山》是宋代文学家安稹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
飞来山,朝代:宋代,作者:安稹
升山游罢到贤沙,松桧阴中一境赊。
自愧簪缨趋仕路,翻怜泉石属僧家。
寻穷越国真仙迹,见尽闽封好物华。
幸接凭熊拥千骑,红旌归去照残霞。
【中文译文】
登上山顶游玩后来到贤沙,松树和柏树的阴影中形成了一片宜人的景色。
我自愧不如那些身着官服往仕途上奔走的人,却反而欣赏起属于僧侣的泉水和石头。
我寻找真正的仙迹穷尽了越国的山川,也欣赏了闽地所产的美好物品。
幸运地,我遇到了一群身披熊皮的千骑士兵,红色的旗帜在他们归去时照亮了夕阳余晖。
【诗意和赏析】
这首诗以诗人游山途中的所见所感为题材,表达了对士人仕途的自愧,以及对自然山水和僧侣生活的向往和赞美。
诗的前两句描述了诗人在登山途中来到贤沙的景色。贤沙可能是一个地名,诗中的"一境赊"形容了山水之美,暗示诗人的心境愉悦。
接下来的两句诗,诗人自愧不如那些急于追求功名利禄的士人,而对僧侣的生活产生了赞美之情。泉水和石头象征了僧侣的清净和超脱,诗人也暗示自己对这种生活方式的向往。
接着,诗人表达了自己对仙迹的追求和对山川物产的欣赏。他寻找仙迹,尽览了越国的山川景致,也欣赏了闽地所产的美好物品。这表明诗人对自然和文化的热爱,并通过这些景物感受到了人生的美好。
最后两句诗,诗人幸运地遇到了一支归途的千骑士兵,他们身披熊皮,红旗在夕阳中照耀。这景象给诗人带来了一种欣慰和启示,暗示他希望能够在归途中找到自己的归宿和人生的方向。
整首诗以自然山水和人文景观为背景,通过对比士人和僧侣的生活方式,表达了诗人对自身处境的自省和对理想生活的追求。同时,通过描绘归途中的千骑士兵的景象,给予了诗人希望和勇气,表达了对未来的期待和对生命的热爱。
“幸接凭熊拥千骑”全诗拼音读音对照参考
fēi lái shān
飞来山
shēng shān yóu bà dào xián shā, sōng guì yīn zhōng yī jìng shē.
升山游罢到贤沙,松桧阴中一境赊。
zì kuì zān yīng qū shì lù, fān lián quán shí shǔ sēng jiā.
自愧簪缨趋仕路,翻怜泉石属僧家。
xún qióng yuè guó zhēn xiān jī, jiàn jǐn mǐn fēng hǎo wù huá.
寻穷越国真仙迹,见尽闽封好物华。
xìng jiē píng xióng yōng qiān qí, hóng jīng guī qù zhào cán xiá.
幸接凭熊拥千骑,红旌归去照残霞。
“幸接凭熊拥千骑”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。