“风尘带客怀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风尘带客怀”全诗
鼓角连秋思,风尘带客怀。
诸公朝漠北,一老哭天涯。
犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳。
更新时间:2024年分类:
《兵火后野望》艾可翁 翻译、赏析和诗意
《兵火后野望》是宋代诗人艾可翁所作,诗中描绘了战乱带来的破坏和流离失所的场景,以及在这样的环境中仍有着对生命的热爱和对美好的向往。
中文译文如下:
江村兵火复,月色似长淮。
鼓角连秋思,风尘带客怀。
诸公朝漠北,一老哭天涯。
犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳。
诗中的“江村兵火”指的是战乱中被烧毁的村庄,而“月色似长淮”则是在这样的环境下,月亮显得格外明亮。诗人描绘了战争给人们带来的痛苦和流离失所的景象,但在这样的环境下,人们仍会思念家乡和亲人,仍会有对美好生活的向往。
“鼓角连秋思”用鼓角声和秋天的思念相连,表现了人们对家乡和亲人的思念之情。“风尘带客怀”则是描绘了在逃离战乱的过程中,人们的身心受到的摧残和伤害。
“诸公朝漠北,一老哭天涯”中的“诸公”指的是高官显贵,他们为了自己的利益而离开家乡北上,而老百姓却无处可去,只能流离失所,这让人感到悲哀。“一老哭天涯”更是表现出老人在战乱中失去亲人和家园的悲痛之情。
最后两句“犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳”则是在表达诗人对生命的热爱和对美好的向往。尽管环境艰苦,但在美好的夜晚依然有舂陵的美好景色和气息,这让人感到希望和欣慰。
整首诗表现出了战争带来的痛苦和流离失所,但诗人通过表现人们对家乡和亲人的思念,以及对美好生活的向往,表达了对生命的热爱和希望。
“风尘带客怀”全诗拼音读音对照参考
bīng huǒ hòu yě wàng
兵火后野望
jiāng cūn bīng huǒ fù, yuè sè shì zhǎng huái.
江村兵火复,月色似长淮。
gǔ jiǎo lián qiū sī, fēng chén dài kè huái.
鼓角连秋思,风尘带客怀。
zhū gōng cháo mò běi, yī lǎo kū tiān yá.
诸公朝漠北,一老哭天涯。
yóu xìng chōng líng yè, cōng cōng qì shàng jiā.
犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳。
“风尘带客怀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。