“十年风雨别州眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年风雨别州眠”出自宋代艾可翁的《淡圃兄生辰有诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián fēng yǔ bié zhōu mián,诗句平仄:平平平仄平平平。

“十年风雨别州眠”全诗

《淡圃兄生辰有诗次韵》
时危安乐是神仙,默有扶持岂偶然。
林下且须坚晚节,尊前未用说明年。
穷通莫计惟期寿,兴废难言赖有天。
恨杀飘蓬白头第,十年风雨别州眠

更新时间:2024年分类:

《淡圃兄生辰有诗次韵》艾可翁 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代艾可翁创作的《淡圃兄生辰有诗次韵》。以下是这首诗的中文译文:

时危安乐是神仙,
In times of danger, true happiness lies in being like a immortal,

默有扶持岂偶然。
Silent support is not a mere coincidence.

林下且须坚晚节,
Under the trees, one must uphold moral integrity in one's later years,

尊前未用说明年。
Before the respected, it is unnecessary to explain one's future.

穷通莫计惟期寿,
In poverty or prosperity, one should only wish for a long life,

兴废难言赖有天。
The rise and fall of fortunes are ultimately determined by fate.

恨杀飘蓬白头第,
Regretfully, I have spent ten years drifting and aging,

十年风雨别州眠。
For a decade, I have slept apart from my hometown, enduring storms and hardships.

这首诗表达了一种超越尘世的情怀和对人生的思考。诗人认为在充满危险的时代,真正的安乐在于拥有神仙般的心境,而默默的支持并非偶然。他告诫人们在晚年仍要坚守自己的道德原则,并认为不需要向他人解释自己的未来。他提出在贫穷或富有中,唯有长寿才是最重要的,而人们的兴衰则取决于天命。诗人表达了对自己十年漂泊与衰老的遗憾,同时也体现了他在风雨中独自奋斗的坚韧精神。

这首诗以简洁明了的语言表达了深刻的哲理和情感,展示了艾可翁对人生和命运的独特见解。通过描绘个人的经历和感慨,诗人引发了读者对于生活意义和价值观的思考。整体而言,这首诗展现了宋代士人的风范和生活态度,同时也具有普遍的人生智慧,使读者在品味诗意的同时能够产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年风雨别州眠”全诗拼音读音对照参考

dàn pǔ xiōng shēng chén yǒu shī cì yùn
淡圃兄生辰有诗次韵

shí wēi ān lè shì shén xiān, mò yǒu fú chí qǐ ǒu rán.
时危安乐是神仙,默有扶持岂偶然。
lín xià qiě xū jiān wǎn jié, zūn qián wèi yòng shuō míng nián.
林下且须坚晚节,尊前未用说明年。
qióng tōng mò jì wéi qī shòu, xīng fèi nán yán lài yǒu tiān.
穷通莫计惟期寿,兴废难言赖有天。
hèn shā piāo péng bái tóu dì, shí nián fēng yǔ bié zhōu mián.
恨杀飘蓬白头第,十年风雨别州眠。

“十年风雨别州眠”平仄韵脚

拼音:shí nián fēng yǔ bié zhōu mián
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年风雨别州眠”的相关诗句

“十年风雨别州眠”的关联诗句

网友评论


* “十年风雨别州眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年风雨别州眠”出自艾可翁的 (淡圃兄生辰有诗次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。