“惊鸟徒风枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊鸟徒风枝”全诗
老树秋声早,深窗曙色迟。
湿萤粘露草,惊鸟徒风枝。
琴破才支卧,知无钟子期。
更新时间:2024年分类:
《家兄有和再用韵》艾可翁 翻译、赏析和诗意
《家兄有和再用韵》是一首宋代的诗词,作者是艾可翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人在何处,
清梦或逢之。
老树秋声早,
深窗曙色迟。
湿萤粘露草,
惊鸟徒风枝。
琴破才支卧,
知无钟子期。
中文译文:
我敬爱的兄长在何方呢,
也许能在清梦中与之相逢。
秋天的老树早早发出声音,
深窗内的早晨色彩迟迟到来。
湿漉漉的萤火虫粘在露水上的草上,
惊吓的鸟儿只能停在摇曳的树枝上。
琴破了,才华也悲伤地躺卧着,
我知道再也没有相聚的机会了。
诗意:
这首诗词表达了诗人思念故人的心情。诗中的“故人”指的是作者亲近的兄长,他不知道兄长现在身处何方,只能在清梦中或者某个未知的时刻与之相遇。诗人通过描绘秋天老树的声音、晨曦的迟到以及湿漉漉的草地和惊鸟,表现出自己内心的孤独和思念。最后的两句表达了诗人对兄长的遗憾和绝望,琴破象征着才华的消逝,再也没有机会与兄长相见了。
赏析:
这首诗词运用了富有想象力和感情的语言,营造出一种深情而忧伤的氛围。通过描绘自然景物,诗人将自己的思念之情融入其中,让读者能够感同身受。诗中的意象生动而凄美,揭示了诗人内心的孤独和对故人的思念之情。同时,诗中的琴破和无法再相聚的遗憾也给人以深深的触动。这首诗词以简洁而富有节奏感的语言表达了作者深情厚意的思念之情,使人们能够感受到诗人对故人的深深怀念和无尽的哀伤。
“惊鸟徒风枝”全诗拼音读音对照参考
jiā xiōng yǒu hé zài yòng yùn
家兄有和再用韵
gù rén zài hé chǔ, qīng mèng huò féng zhī.
故人在何处,清梦或逢之。
lǎo shù qiū shēng zǎo, shēn chuāng shǔ sè chí.
老树秋声早,深窗曙色迟。
shī yíng zhān lù cǎo, jīng niǎo tú fēng zhī.
湿萤粘露草,惊鸟徒风枝。
qín pò cái zhī wò, zhī wú zhōng zǐ qī.
琴破才支卧,知无钟子期。
“惊鸟徒风枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。