“曾观老柏怀诸葛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾观老柏怀诸葛”全诗
曾观老柏怀诸葛,今对古柟思郑公。
遗憾已随流水远,英名仍伴故山雄。
后来碌碌空千辈,谁许登临继此风。
更新时间:2024年分类:
《怀古》某庭倚 翻译、赏析和诗意
《怀古》
宦海漂浮若转蓬,
唯馀访古意无穷。
曾观老柏怀诸葛,
今对古柟思郑公。
遗憾已随流水远,
英名仍伴故山雄。
后来碌碌空千辈,
谁许登临继此风。
中文译文:
宦海中的人如同飘荡的蓬草,
唯有对古代的事物充满无尽的思考。
曾经观察到古老的柏树怀念诸葛亮,
现在面对古老的槐树思念郑成功。
遗憾已随着流水远去,
英名仍然与古老的山峦相伴。
后来的人碌碌无为,千百代空过去,
谁能承继这种风采,继续登上巅峰。
诗意和赏析:
这首诗是宋代的作品,作者某庭倚通过对古代英雄和名士的怀念,表达了自己对现实世界的失望和对理想境界的追求。诗中的宦海漂浮若转蓬,意味着身处宦海,人们像飘荡的蓬草一样没有根基,随波逐流,没有真正的归属感和安全感。
然而,诗人唯有对古代的事物保持着浓厚的兴趣,通过回忆和思考古人的事迹和精神,来满足自己内心的追求和思索。诗中提到了老柏怀念诸葛亮和古柟思念郑成功,这些历史上的英雄和名士象征着高尚的品质和崇高的理想,诗人通过对他们的怀念来表达自己对这种高尚精神的向往。
诗人同时也表达了对现实的失望和对后人的担忧。他认为自己所处的时代碌碌无为,没有真正能够继承和发扬前人的风采,所以诗中提出了一个问题,谁能够继承这种风采,继续登上巅峰。
整首诗情感深沉,抒发了诗人对现实的不满和对理想的向往,同时也对后人提出了思考和挑战。通过对古人的怀念,诗人呼唤着一种更高尚的精神和理想境界的追求,对读者提出了对于个人价值追求和社会责任的思考。
“曾观老柏怀诸葛”全诗拼音读音对照参考
huái gǔ
怀古
huàn hǎi piāo fú ruò zhuǎn péng, wéi yú fǎng gǔ yì wú qióng.
宦海漂浮若转蓬,唯馀访古意无穷。
céng guān lǎo bǎi huái zhū gě, jīn duì gǔ nán sī zhèng gōng.
曾观老柏怀诸葛,今对古柟思郑公。
yí hàn yǐ suí liú shuǐ yuǎn, yīng míng réng bàn gù shān xióng.
遗憾已随流水远,英名仍伴故山雄。
hòu lái lù lù kōng qiān bèi, shuí xǔ dēng lín jì cǐ fēng.
后来碌碌空千辈,谁许登临继此风。
“曾观老柏怀诸葛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。