“凄凄风不定”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄风不定”出自明代冯惟敏的《闻柝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī fēng bù dìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“凄凄风不定”全诗

《闻柝》
野柝鸣沙岸,渔灯照白波。
凄凄风不定,隐隐夜如何。
历乱乡心碎,依微客梦多。
江声还自击,展转动悲歌。

更新时间:2024年分类:

《闻柝》冯惟敏 翻译、赏析和诗意

《闻柝》是明代冯惟敏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻柝
野柝鸣沙岸,渔灯照白波。
凄凄风不定,隐隐夜如何。
历乱乡心碎,依微客梦多。
江声还自击,展转动悲歌。

中文译文:
听见柝声
野柝声鸣响在沙岸上,渔灯照亮着白色波浪。
凄凄的风声不停地吹,暗暗的夜色何等难熬。
历经乱世乡愁碎,依稀微弱的客人梦多。
江水的声音仍然敲击,流转中唱起悲伤的歌曲。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。诗人听到了柝声,柝是一种古代乐器,发出低沉而悲哀的声音。在野外的沙岸上,野柝的声音回荡着。夜晚的渔灯照亮着波浪,景色苍凉。凄凄的风声不定,使夜晚显得更加寂静和难以捉摸。历经乱世的辗转,诗人的乡愁被撕成碎片,他依稀记得微弱的客人梦境。江水的声音似乎自己在敲击,悲伤的歌曲在空气中回旋。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了寂静的夜晚,通过柝声、风声和江水声的描写,表现出诗人内心的孤寂和悲伤情绪。诗中的景物和声音都带有一种凄凉的氛围,使读者感受到了诗人内心的困惑和痛苦。整首诗词通过对自然景物的描写,抒发了诗人对乱世的忧伤和对故乡的思念,展现了明代社会动荡时期诗人的心灵抒发和情感表达能力。同时,诗词运用了音乐元素,如柝声和江水声,增强了诗意的表达和读者的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄风不定”全诗拼音读音对照参考

wén tuò
闻柝

yě tuò míng shā àn, yú dēng zhào bái bō.
野柝鸣沙岸,渔灯照白波。
qī qī fēng bù dìng, yǐn yǐn yè rú hé.
凄凄风不定,隐隐夜如何。
lì luàn xiāng xīn suì, yī wēi kè mèng duō.
历乱乡心碎,依微客梦多。
jiāng shēng hái zì jī, zhǎn zhuàn dòng bēi gē.
江声还自击,展转动悲歌。

“凄凄风不定”平仄韵脚

拼音:qī qī fēng bù dìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄风不定”的相关诗句

“凄凄风不定”的关联诗句

网友评论


* “凄凄风不定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄风不定”出自冯惟敏的 (闻柝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。