“飘忽怅徂征”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘忽怅徂征”全诗
大舶夹双橹,中流鹅鹳鸣。
云天扫空碧,川岳涵馀清。
飞凫从西来,适与佳兴并。
眷言王乔舄,婉娈故人情。
复此亲懿会,而增交道荣。
沿洄且不定,飘忽怅徂征。
暝投淮阴宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黄鸡,一餐感素诚。
予为楚壮士,不是鲁诸生。
有德必报之,千金耻为轻。
缅书羁孤意,远寄棹歌声。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《淮阴书怀,寄王宗成(一作王宗城)》李白 翻译、赏析和诗意
淮阴书怀,寄王宗成
沙墩至梁苑,二十五长亭。
大舶夹双橹,中流鹅鹳鸣。
云天扫空碧,川岳涵馀清。
飞凫从西来,适与佳兴并。
眷言王乔舄,婉娈故人情。
复此亲懿会,而增交道荣。
沿洄且不定,飘忽怅徂征。
暝投淮阴宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黄鸡,一餐感素诚。
予为楚壮士,不是鲁诸生。
有德必报之,千金耻为轻。
缅书羁孤意,远寄棹歌声。
中文译文:
我从沙墩到梁苑,经过了二十五座长亭。
巨大的船上有两根橹,中间的船头上鹅和白鹳在飞翔。
天空的云彩把一片湖泊和山岳都荡漾在清净中。
飞凫父子正好从西方过来,与我一同享受美好的心情。
王乔舄对我说甜言蜜语,表达了他与故友的深情。
再次见面,不仅加深了友谊,也增添了交道之荣。
船行至此,迷失了方向,漂泊感到茫然和惆怅。
入夜时抵达淮阴,喜得飘母来迎接。
调酒烹煮着黄鸡,一顿饭感受到了真挚的诚意。
我是楚国的勇士,不是鲁国的学生。
有人有德行必定会有回报,千金之躯也不敢轻贱。
我深思着与身处陌生之地的寂寞,远远地送去船头上的歌声。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与王宗成(根据不同版本也有作王宗城)的相聚之情。诗人在旅途中,乘船走过河道上二十五个长亭,感受着船行的快乐,享受着自然景色的美妙。
诗中表达了作者对王宗成的深厚情谊,以及再次相聚所带来的喜悦和荣耀。诗人在漂泊途中,暂时住宿在淮阴,欣喜地被船上的母亲接送。在这个温馨的环境中,诗人与好友一同用斗酒烹煮着黄鸡,感受到了友谊的真挚诚意。
诗人自称是楚国的勇士,表明自己与其他人有着不同的身份和品质。他坚信有德行的人必将受到回报,而他也坚决坚守自己的原则,不愿轻贱自己的身份。
最后一句“远寄棹歌声”表达了诗人的情感和思念,他远远地把自己的心声和歌声寄托在船头,向远方传递。整首诗描绘了诗人的旅途经历和情感,表达了友谊和忠诚的主题。
“飘忽怅徂征”全诗拼音读音对照参考
huái yīn shū huái, jì wáng zōng chéng yī zuò wáng zōng chéng
淮阴书怀,寄王宗成(一作王宗城)
shā dūn zhì liáng yuàn, èr shí wǔ cháng tíng.
沙墩至梁苑,二十五长亭。
dà bó jiā shuāng lǔ, zhōng liú é guàn míng.
大舶夹双橹,中流鹅鹳鸣。
yún tiān sǎo kōng bì, chuān yuè hán yú qīng.
云天扫空碧,川岳涵馀清。
fēi fú cóng xī lái, shì yǔ jiā xīng bìng.
飞凫从西来,适与佳兴并。
juàn yán wáng qiáo xì, wǎn luán gù rén qíng.
眷言王乔舄,婉娈故人情。
fù cǐ qīn yì huì, ér zēng jiāo dào róng.
复此亲懿会,而增交道荣。
yán huí qiě bù dìng, piāo hū chàng cú zhēng.
沿洄且不定,飘忽怅徂征。
míng tóu huái yīn sù, xīn dé piào mǔ yíng.
暝投淮阴宿,欣得漂母迎。
dǒu jiǔ pēng huáng jī, yī cān gǎn sù chéng.
斗酒烹黄鸡,一餐感素诚。
yǔ wèi chǔ zhuàng shì, bú shì lǔ zhū shēng.
予为楚壮士,不是鲁诸生。
yǒu dé bì bào zhī, qiān jīn chǐ wèi qīng.
有德必报之,千金耻为轻。
miǎn shū jī gū yì, yuǎn jì zhào gē shēng.
缅书羁孤意,远寄棹歌声。
“飘忽怅徂征”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。