“分与故山违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分与故山违”全诗
缘随春酒熟,分与故山违。
社鼓喧林莽,孤城隐翠微。
山花羞未发,燕子喜先归。
更新时间:2024年分类:
《社日》施宜生 翻译、赏析和诗意
《社日》是宋代诗人施宜生的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
浊涧回湍激,
青烟弄晚晖。
缘随春酒熟,
分与故山违。
社鼓喧林莽,
孤城隐翠微。
山花羞未发,
燕子喜先归。
诗意:
这首诗描绘了一个田园景象,在社日的时候,即农历节日上,人们聚集在村庄的神社里庆祝。诗人通过描写大自然的景色和人们的活动,表达了对故乡的思念和对乡村生活的热爱。
赏析:
诗的开篇,“浊涧回湍激,青烟弄晚晖”,通过描绘涧流湍急、波澜壮阔的景象,以及晚霞映照下青烟缭绕的美景,展示了大自然的壮丽和宁静。
接下来的两句诗,“缘随春酒熟,分与故山违”,表达了诗人因缘际遇而离开故乡,离别故山的心情。春酒熟指村庄里的酒醸造完成,暗示着春天的来临。诗人与故山分别,离开了熟悉的环境,心中充满了离愁别绪。
接着的两句,“社鼓喧林莽,孤城隐翠微”,描绘了社日庆典时的热闹景象。社鼓的声音回荡在山林之间,孤城隐匿在青山翠绿之中,给人一种宁静而孤寂的感觉。
最后两句,“山花羞未发,燕子喜先归”,通过描写山中花朵还未怒放和燕子早早归巢,表达了春天的早期,大自然万物刚刚苏醒的景象。这也暗喻着诗人对故乡的怀念,希望自己能早日回归故土。
整首诗以自然景色和乡村生活为背景,抒发了诗人对故乡的思念之情和对宁静田园生活的向往。通过描绘自然景色和社日庆典的场景,诗人将内心的情感与外在的景色相结合,使诗歌具有深情和意境的美感。
“分与故山违”全诗拼音读音对照参考
shè rì
社日
zhuó jiàn huí tuān jī, qīng yān nòng wǎn huī.
浊涧回湍激,青烟弄晚晖。
yuán suí chūn jiǔ shú, fēn yǔ gù shān wéi.
缘随春酒熟,分与故山违。
shè gǔ xuān lín mǎng, gū chéng yǐn cuì wēi.
社鼓喧林莽,孤城隐翠微。
shān huā xiū wèi fā, yàn zi xǐ xiān guī.
山花羞未发,燕子喜先归。
“分与故山违”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。