“南飞鸟鹊尚淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

南飞鸟鹊尚淹留”出自清代蒋春霖的《登泰州城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán fēi niǎo què shàng yān liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“南飞鸟鹊尚淹留”全诗

《登泰州城楼》
四野霜晴海气收,高城啸侣共登楼。
旌旗杂沓连三郡,锁钥矜严重一州。
西望云山成间阻,南飞鸟鹊尚淹留
海陵自古雄争地,烟树苍苍起暮愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(蒋春霖)

蒋春霖头像

蒋春霖(1818~1868)晚清词人。字鹿潭,江苏江阴人,后居扬州。咸丰中曾官两淮盐大使,遭罢官。一生潦倒,后因情事投水自杀(一说仰药死)。早年工诗,中年一意于词,与纳兰性德、项鸿祚有清代三大词人之称,所作《水云楼词》以身遭咸丰间兵事,特多感伤之音,诗作传世仅数十首,称《水云楼賸稿》。

《登泰州城楼》蒋春霖 翻译、赏析和诗意

《登泰州城楼》是清代蒋春霖创作的一首诗词。这首诗描绘了登上泰州城楼时的景象和作者的感慨。

诗词的中文译文如下:
四野霜晴海气收,
高城啸侣共登楼。
旌旗杂沓连三郡,
锁钥矜严重一州。
西望云山成间阻,
南飞鸟鹊尚淹留。
海陵自古雄争地,
烟树苍苍起暮愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了登上泰州城楼的景象,以及作者对海陵地区的历史与现状的感慨。

首先,诗的开头写道:“四野霜晴海气收”,描绘了秋天的景色。霜已经消散,天空晴朗,海上的气息收敛。这里用自然景象来烘托出登楼的氛围。

然后,诗中出现了“高城啸侣共登楼”,高楼上多个知音相聚,一同登上城楼,共赏美景。这种登高望远的情景增加了诗的壮丽气势。

接着,诗人描述了城楼上的景象:“旌旗杂沓连三郡,锁钥矜严重一州”。城楼上旌旗招展,人们熙熙攘攘,连接了泰州周边的三个郡县,显示出泰州的重要地位和繁荣景象。

诗的后半部分写到了西望和南飞的景象。作者望向西方,云山阻隔视线,显得遥远而壮丽;南方的飞鸟和鹊鸟还在停留,不愿离去。这表达了作者对自然景色的赞美和对远方的向往。

最后,诗人提到了海陵,这是泰州的古称。他说:“海陵自古雄争地,烟树苍苍起暮愁”。这里传达了作者对海陵地区历史的思考和感慨。历史上,海陵地区一直是争夺的焦点,而如今,烟树蒙蒙,给人一种忧愁的感觉,暗示了作者对逝去的岁月和历史的思念。

整首诗以娓娓动听的语言描绘了泰州城楼和周边景色,展现了作者对历史和自然的思索和感慨。通过描写自然景色和城楼上的景象,作者抒发了对泰州地区的热爱和对历史的思考,使这首诗具有了深刻的意境和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南飞鸟鹊尚淹留”全诗拼音读音对照参考

dēng tài zhōu chéng lóu
登泰州城楼

sì yě shuāng qíng hǎi qì shōu, gāo chéng xiào lǚ gòng dēng lóu.
四野霜晴海气收,高城啸侣共登楼。
jīng qí zá tà lián sān jùn, suǒ yuè jīn yán zhòng yī zhōu.
旌旗杂沓连三郡,锁钥矜严重一州。
xī wàng yún shān chéng jiān zǔ, nán fēi niǎo què shàng yān liú.
西望云山成间阻,南飞鸟鹊尚淹留。
hǎi líng zì gǔ xióng zhēng dì, yān shù cāng cāng qǐ mù chóu.
海陵自古雄争地,烟树苍苍起暮愁。

“南飞鸟鹊尚淹留”平仄韵脚

拼音:nán fēi niǎo què shàng yān liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南飞鸟鹊尚淹留”的相关诗句

“南飞鸟鹊尚淹留”的关联诗句

网友评论


* “南飞鸟鹊尚淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南飞鸟鹊尚淹留”出自蒋春霖的 (登泰州城楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。