“梦回荒馆月笼秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回荒馆月笼秋”出自宋代林景熙的《梦回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí huāng guǎn yuè lóng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦回荒馆月笼秋”全诗

《梦回》
梦回荒馆月笼秋,何处砧声唤客愁。
深夜无风莲叶响,水寒更有未眠鸥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《梦回》林景熙 翻译、赏析和诗意

《梦回》是宋代文人林景熙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
梦回荒馆月笼秋,
何处砧声唤客愁。
深夜无风莲叶响,
水寒更有未眠鸥。

诗意:
这首诗描绘了一个梦回旧梦的情景。诗人置身于一座荒凉的客栈,月光柔和地笼罩着秋天。在这静谧的夜晚,砧声传来,勾起了游子的思乡之忧。深夜中,没有风,但莲叶却发出声响,增添了一种凄凉的氛围。水面寒冷,湖中的鸥鸟也未入眠,更加凸显了孤寂和寂寞之感。

赏析:
这首诗通过对景物和声音的描绘,展现了一种寂寥和思乡的情感。诗中的"梦回"意味着诗人在客栈中仿佛回到了过去的梦境,与现实中的环境形成鲜明的对比。荒凉的客栈、柔和的月光和寒冷的水面相互映衬,构成了一种幽寂的氛围。砧声的出现则唤起了诗人的思乡之情,加深了他的孤独和忧愁。

诗人通过细腻的描写,将自然景物与人的情感融为一体,展示了内心的孤独和对家的思念。莲叶的声响和未眠的鸥鸟进一步强化了这种孤寂的意境。整首诗以简洁而精练的语言,传达了作者对家乡的眷恋和对离别的痛苦的感受。

《梦回》以其细腻的描写和深刻的情感表达,展示了宋代文人对家园和亲情的思念之情,是一首优秀的描写孤寂和离别的诗词之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回荒馆月笼秋”全诗拼音读音对照参考

mèng huí
梦回

mèng huí huāng guǎn yuè lóng qiū, hé chǔ zhēn shēng huàn kè chóu.
梦回荒馆月笼秋,何处砧声唤客愁。
shēn yè wú fēng lián yè xiǎng, shuǐ hán gèng yǒu wèi mián ōu.
深夜无风莲叶响,水寒更有未眠鸥。

“梦回荒馆月笼秋”平仄韵脚

拼音:mèng huí huāng guǎn yuè lóng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回荒馆月笼秋”的相关诗句

“梦回荒馆月笼秋”的关联诗句

网友评论


* “梦回荒馆月笼秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回荒馆月笼秋”出自林景熙的 (梦回),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。