“醉归紫府月流光”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归紫府月流光”出自宋代王镃的《游仙词三十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guī zǐ fǔ yuè liú guāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“醉归紫府月流光”全诗

《游仙词三十三首》
醉归紫府月流光,霞色仙衣散异香。
闲把玉箫吹一曲,九天风露欲飞霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《游仙词三十三首》王镃 翻译、赏析和诗意

《游仙词三十三首》是宋代诗人王镃的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉归紫府月流光,
醉酒之后回到紫府(仙人居住的地方),皎洁的月光洒落一地。
霞色仙衣散异香。
仙衣的颜色如霞,散发出奇异的香气。

闲把玉箫吹一曲,
闲暇之余,拿起玉箫吹奏一曲。
九天风露欲飞霜。
九天之上的风和露水已经预示着即将到来的霜冻。

诗意:
这首诗以仙境为背景,描绘了一个独特而幻想的情境。诗人在醉酒后回到紫府,月光洒满四周,仙衣散发出奇异的香气。他闲暇之余吹奏玉箫,随着曲调,九天之上的风和露水预示着即将到来的霜冻。整首诗把人们带入一个美丽而超凡的仙境,通过对自然景观的描绘,表现出诗人对仙境之美的向往和追求。

赏析:
这首诗词以华丽的词藻和仙境般的描写,展示了王镃对于仙境之美的向往和渴望。通过紫府、月流光、仙衣等词语的运用,诗人创造了一个充满神秘和超凡的境界,给人以追求与幻想的感受。诗中的玉箫则是诗人情感的表达工具,通过吹奏玉箫,他与自然相融合,与天地间的风露相互呼应。最后,九天的风露预示着即将到来的霜冻,暗示着美好的事物即将结束,给诗词增添了一丝凄凉之感。

整体而言,这首诗词以其华丽的描写和超凡的情境,表达了诗人对于仙境之美的向往和追求,同时通过对自然景观的描绘,让读者感受到一种追求与幻想的情感,以及时间流转和物事变迁的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归紫府月流光”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān cí sān shí sān shǒu
游仙词三十三首

zuì guī zǐ fǔ yuè liú guāng, xiá sè xiān yī sàn yì xiāng.
醉归紫府月流光,霞色仙衣散异香。
xián bǎ yù xiāo chuī yī qǔ, jiǔ tiān fēng lù yù fēi shuāng.
闲把玉箫吹一曲,九天风露欲飞霜。

“醉归紫府月流光”平仄韵脚

拼音:zuì guī zǐ fǔ yuè liú guāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归紫府月流光”的相关诗句

“醉归紫府月流光”的关联诗句

网友评论


* “醉归紫府月流光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归紫府月流光”出自王镃的 (游仙词三十三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。