“孤云独鹤共悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤云独鹤共悠悠”全诗
万乘旌旗何处在,白云犹似汉时秋。
更新时间:2024年分类:
《三吴漫游集唐》方凤 翻译、赏析和诗意
《三吴漫游集唐》是宋代方凤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤云独鹤共悠悠,
Lonely clouds and solitary cranes drift freely,
别作深宫一段愁。
Parting creates a deep palace of sorrow.
万乘旌旗何处在,
Where are the chariots and flags of ten thousand troops?
白云犹似汉时秋。
The white clouds still resemble the autumn of the Han Dynasty.
中文译文:
独自漫游的孤云和独鹤自由自在地飘荡,
分别带来了一段深深的忧愁。
万乘的车辆和旗帜在何方?
白云依旧像汉代时的秋天。
诗意和赏析:
这首诗以景物描写和抒发情感为主题,通过描绘孤云、独鹤、万乘旌旗和白云,表达了作者的离愁别绪和对过去时光的怀念之情。
首先,孤云和独鹤象征着孤独和自由。它们悠闲地漫游,与众不同,与繁华喧嚣的深宫形成鲜明对比。作者以此来表达自己的孤独和自由思想,与封建社会的束缚形成反差。
其次,诗中的“别作深宫一段愁”表达了诗人因离别而感到的忧愁。深宫象征着封建社会的封闭和压抑,作者离开深宫后心中的忧愁被加重。
接着,诗中的“万乘旌旗何处在”描述了过去的辉煌景象已经消失不见,万乘的车辆和旗帜不知所终。这句意象丰富的描写表达了对昔日国力的惋惜和对时光的流转的感慨。
最后,诗中的“白云犹似汉时秋”通过对白云的描绘,将读者的思绪引向汉代时的秋天。白云的飘逸、凉爽和淡然无欲与孤云、独鹤的自由态度相呼应,同时也暗示了时光的流转和人事的更迭。
总体而言,这首诗以简洁的语言表达了作者在离别中的忧愁和对逝去时光的追忆之情,同时也通过景物描写展现了对自由和宁静生活的向往。
“孤云独鹤共悠悠”全诗拼音读音对照参考
sān wú màn yóu jí táng
三吴漫游集唐
gū yún dú hè gòng yōu yōu, bié zuò shēn gōng yī duàn chóu.
孤云独鹤共悠悠,别作深宫一段愁。
wàn shèng jīng qí hé chǔ zài, bái yún yóu shì hàn shí qiū.
万乘旌旗何处在,白云犹似汉时秋。
“孤云独鹤共悠悠”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。