“辽鹤重来失故城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辽鹤重来失故城”全诗
商女不知宁有恨,徐娘虽老尚多情。
一帘花雨谈幽梦,双浆莼波急去程。
却倚阊门重回首,笳声呜咽暮云横。
更新时间:2024年分类:
《姑苏有赠》俞德邻 翻译、赏析和诗意
《姑苏有赠》是宋代文人俞德邻创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
画楼珠翠列娉婷,
辽鹤重来失故城。
商女不知宁有恨,
徐娘虽老尚多情。
一帘花雨谈幽梦,
双浆莼波急去程。
却倚阊门重回首,
笳声呜咽暮云横。
译文:
绘画楼台上珠宝璀璨,美女们列队婉转行。
辽鹤再次飞来失去了故城。
商女并不知道是否有怨恨,
徐娘虽然年老但依然多情。
一幕花雨中谈论着幽梦,
双桨划动着莼菜泛起急速的波纹。
然而我却依靠着阊门重回首,
笳声悲鸣在夜幕下响起。
诗意和赏析:
这首诗以苏州为背景,描绘了一幅江南水乡的美景和人文风情。诗中通过描绘画楼和珠宝的璀璨,表现了苏州的富饶和繁华。辽鹤重来失去故城的描写,暗示了历史的更迭和城市的变迁,以及人事如梦的无常。
接着,诗人提到商女和徐娘,商女是指古代商贾家的女子,徐娘则代表了苏州一带的风尚。商女不知宁有恨,表达了她们的无忧无虑和恬淡的心境;而徐娘虽然年老,但依然保持着浓郁的情感。这两个形象反映了不同阶层女性的生活状态和情感体验。
在诗的后半部分,诗人以一帘花雨、双浆莼波的描写,展示了苏州水乡的浪漫景色和快速的船行,给人以幽静而急迫的感觉。而倚在阊门回首的情景,则透露出诗人对曾经的岁月和经历的回忆和思索。最后,笳声呜咽暮云横,给整首诗增添了一丝哀愁和忧伤的色彩,使得诗中的画面更加丰满而动人。
《姑苏有赠》以细腻的描写和丰富的意象,展现了苏州的风景和人情,同时也抒发了诗人对时光流转和人生沧桑的思考。这首诗通过描绘具体的景物和人物形象,融入了丰富的感情和意境,给人以美的享受和情感的共鸣。
“辽鹤重来失故城”全诗拼音读音对照参考
gū sū yǒu zèng
姑苏有赠
huà lóu zhū cuì liè pīng tíng, liáo hè chóng lái shī gù chéng.
画楼珠翠列娉婷,辽鹤重来失故城。
shāng nǚ bù zhī níng yǒu hèn, xú niáng suī lǎo shàng duō qíng.
商女不知宁有恨,徐娘虽老尚多情。
yī lián huā yǔ tán yōu mèng, shuāng jiāng chún bō jí qù chéng.
一帘花雨谈幽梦,双浆莼波急去程。
què yǐ chāng mén chóng huí shǒu, jiā shēng wū yè mù yún héng.
却倚阊门重回首,笳声呜咽暮云横。
“辽鹤重来失故城”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。