“鼻息答僧钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼻息答僧钟”全诗
开窗失山色,白云压前楹。
累尽得潇洒,去住俱不惊。
鼻息答僧钟,霜露人残更。
更新时间:2024年分类:
《宿天台》詹本 翻译、赏析和诗意
《宿天台》是一首宋代诗词,作者是詹本。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风泉隔西屋,独夜寒自生。
开窗失山色,白云压前楹。
累尽得潇洒,去住俱不惊。
鼻息答僧钟,霜露人残更。
中文译文:
凉风和泉水隔绝了西屋,
独自一人在寒夜中自生自发。
打开窗户却看不到山色,
白云压在前廊柱上。
经历了许多疲劳,才获得了潇洒自如的心境,
无论离开还是停留都不会惊扰。
鼻息与僧人的钟声相应,
霜露滋润了人们残留的情怀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在天台宿舍的一夜。诗中的风泉代表着自然环境,西屋则指的是作者所处的房间。作者独自一人,感受到了夜晚的寒冷。然而,当他打开窗户时,却看不到山的景色,因为白云低垂在前廊柱上,遮挡了视线。
接下来,诗人谈到自己经历了一番疲劳,但最终获得了一种潇洒自在的心境。无论是离开还是停留,他都能保持平静,不会被外界的喧嚣所干扰。
最后两句,诗人通过描写鼻息与僧人的钟声的共鸣,以及霜露滋润人们残留的情怀,表达了对于静谧和内心宁静的追求。整首诗以自然景物和个人心境的交融,传达了一种超脱尘世、追求内心宁静的意境。
这首诗词通过简洁的语言和意象,展示了作者在天台宿舍的一夜体验,并以此表达了对于宁静与自在心境的追求。同时,通过对自然景物和个人感受的描绘,诗人创造了一种意境,引发读者对于内心宁静与超脱的思考。
“鼻息答僧钟”全诗拼音读音对照参考
sù tiān tāi
宿天台
fēng quán gé xī wū, dú yè hán zì shēng.
风泉隔西屋,独夜寒自生。
kāi chuāng shī shān sè, bái yún yā qián yíng.
开窗失山色,白云压前楹。
lèi jǐn dé xiāo sǎ, qù zhù jù bù jīng.
累尽得潇洒,去住俱不惊。
bí xī dá sēng zhōng, shuāng lù rén cán gèng.
鼻息答僧钟,霜露人残更。
“鼻息答僧钟”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。