“英魂无托子孙绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英魂无托子孙绝”全诗
半夜数声凄枕席,十年几度惨干戈。
英魂无托子孙绝,史笔不知忠义多。
欲反髑髅生世乐,近来富贵亦消磨。
更新时间:2024年分类:
《闻鬼》彭秋宇 翻译、赏析和诗意
《闻鬼》是一首宋代的诗词,作者是彭秋宇。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
荒郊白骨卧枯莎,
孤寂的荒郊上散布着无数白骨,它们躺卧在枯黄的草丛中,
有鬼衔冤苦奈何。
有冤魂怀着冤屈无法解脱。
半夜数声凄枕席,
夜半时分传来几声凄厉的哭声,让人在枕席上震颤。
十年几度惨干戈。
十年间,多少次的悲惨战乱。
英魂无托子孙绝,
英勇的魂魄没有后人继承,血脉断绝。
史笔不知忠义多。
历史的笔墨无法记录下忠义的众多。
欲反髑髅生世乐,
希望能够让亡者复生,让世间重现快乐。
近来富贵亦消磨。
然而近来,富贵也逐渐消磨殆尽。
这首诗词描绘了一个荒凉的景象,荒郊中散布着无数白骨,代表着过去战乱中无数英勇的人士的遗骸。诗中的鬼魂承载着冤屈和苦痛,无法得到解脱。作者通过描写半夜传来的凄厉哭声,表达了战争带来的惨痛和无尽的悲伤。
诗中提到的十年惨干戈,暗示了长时间的战乱和动荡。英勇的魂魄没有后人继承,血脉断绝,反映了战争的残酷和对家族的毁灭性影响。
作者对历史的记载感到无奈,认为史书无法完整地记录下忠义的众多,暗示了历史的片面性和不足之处。
诗的结尾表达了对亡者复生和世间重现快乐的愿望,同时也反映出近来的富贵逐渐消磨殆尽,暗示了社会的变迁和物质富裕并不能带来真正的幸福。
整首诗以悲凉的语言描绘了战乱带来的苦痛和无尽的悲伤,同时也反映了对忠义和历史规律的思考。
“英魂无托子孙绝”全诗拼音读音对照参考
wén guǐ
闻鬼
huāng jiāo bái gǔ wò kū shā, yǒu guǐ xián yuān kǔ nài hé.
荒郊白骨卧枯莎,有鬼衔冤苦奈何。
bàn yè shù shēng qī zhěn xí, shí nián jǐ dù cǎn gān gē.
半夜数声凄枕席,十年几度惨干戈。
yīng hún wú tuō zǐ sūn jué, shǐ bǐ bù zhī zhōng yì duō.
英魂无托子孙绝,史笔不知忠义多。
yù fǎn dú lóu shēng shì lè, jìn lái fù guì yì xiāo mó.
欲反髑髅生世乐,近来富贵亦消磨。
“英魂无托子孙绝”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。