“人称姬旦三朝辅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人称姬旦三朝辅”全诗
人称姬旦三朝辅,谁羡鸱夷一舸游。
葛岭春风天地醉,芜湖夜月古今愁。
平生心事青编在,身与皇家共戚休。
更新时间:2024年分类:
《感旧》彭秋宇 翻译、赏析和诗意
《感旧》是一首宋代的诗词,作者是彭秋宇。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
感旧
督府由来十六秋,
几回祈去几回留。
人称姬旦三朝辅,
谁羡鸱夷一舸游。
葛岭春风天地醉,
芜湖夜月古今愁。
平生心事青编在,
身与皇家共戚休。
译文:
督府历经十六个秋天,
几次祈求,几次留下。
人们称赞姬旦三朝的辅佐,
谁能羡慕鸱夷一人的自由航行。
葛岭的春风使天地陶醉,
芜湖的夜月让人感叹古往今来的忧愁。
我平生的心事编织成一卷青纱,
与皇家共同分担痛苦。
诗意和赏析:
这首诗词以对过去的感慨和对自由的向往为主题。作者彭秋宇写道,他在督府(指官府)已经任职了十六个秋天,多次祈求离开却又多次被留下。他看到了姬旦(指官员名字)在三朝(指历朝历代)中担任重要职务,而他自己却羡慕鸱夷(指古代传说中的自由人)可以自由地航行。他描述了葛岭的春风让人沉醉其中,芜湖的夜月令人感叹古往今来的忧愁。最后,他说他平生的心事就像一卷青纱编织在一起,与皇家共同分担痛苦。
整首诗以对过去的感慨和对自由的向往为主线,通过描写自然景物和对历史人物的对比,表达了作者内心的情感和对人生境遇的思考。诗中的葛岭春风和芜湖夜月暗示了美好的自然环境,而姬旦的三朝辅佐和鸱夷的自由航行则代表了不同的生活选择和命运。作者用平实的语言抒发了自己对过去的回忆和对自由的渴望,表达了对皇家生活的压抑和对自由人生的向往。整首诗意味深长,给人以思考和共鸣的空间。
“人称姬旦三朝辅”全诗拼音读音对照参考
gǎn jiù
感旧
dū fǔ yóu lái shí liù qiū, jǐ huí qí qù jǐ huí liú.
督府由来十六秋,几回祈去几回留。
rén chēng jī dàn sān cháo fǔ, shuí xiàn chī yí yī gě yóu.
人称姬旦三朝辅,谁羡鸱夷一舸游。
gé lǐng chūn fēng tiān dì zuì, wú hú yè yuè gǔ jīn chóu.
葛岭春风天地醉,芜湖夜月古今愁。
píng shēng xīn shì qīng biān zài, shēn yǔ huáng jiā gòng qī xiū.
平生心事青编在,身与皇家共戚休。
“人称姬旦三朝辅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。