“如珠如粟压花低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如珠如粟压花低”全诗
无雨无风闻叶响,如珠如粟压花低。
飞来莲叶仙犹湿,吟过林稍蝉不饥。
散洒刘郎金露掌,不垣不户总京低。
更新时间:2024年分类:
《露》许月卿 翻译、赏析和诗意
《露》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轻烟薄雾结凄迷,
颗颗匀圆讶许齐。
无雨无风闻叶响,
如珠如粟压花低。
飞来莲叶仙犹湿,
吟过林稍蝉不饥。
散洒刘郎金露掌,
不垣不户总京低。
诗意:
这首诗以描绘清晨的露水为主题,通过细腻的描写表达了作者对自然景象的观察和感受。诗中展现了清晨的宁静和神秘感,以及自然界的生机与美丽。
赏析:
首句“轻烟薄雾结凄迷”,描绘了清晨的轻雾和薄烟弥漫的景象,给人一种朦胧的感觉。接着,“颗颗匀圆讶许齐”,形容露珠如珠宝般均匀而圆满地散布在花叶上,给人以美丽的视觉享受。
接下来的两句“无雨无风闻叶响,如珠如粟压花低”,描述了清晨没有雨水和风,只能听到叶子微微的声响。露珠宛如珠宝和谷粒般压在花朵上,使花朵低垂,增添了一种娇媚的感觉。
下一句“飞来莲叶仙犹湿”,描绘了一片莲叶从远处飞来,仍然沾湿着清晨的露水,给人以幻境般的感受。而“吟过林稍蝉不饥”,则表达了蝉鸣声穿过林间,蝉虽然饥饿,但并不停止鸣叫,展现了自然界的生机活力。
最后两句“散洒刘郎金露掌,不垣不户总京低”,以一种典故的方式,表现了露水的美丽和珍贵。刘郎金露掌是指早上露水洒在刘郎的手掌上,而不论是城墙还是住户,都因为露水的美丽而低下了身段。
整首诗通过描绘清晨的自然景色和露水的美丽,表达了对自然的赞美和对生命力的讴歌。通过细腻的描写和意象的运用,给人带来一种宁静、神秘和生机勃勃的感受,展示了宋代诗人对自然的敏感和独特的艺术表达能力。
“如珠如粟压花低”全诗拼音读音对照参考
lù
露
qīng yān bó wù jié qī mí, kē kē yún yuán yà xǔ qí.
轻烟薄雾结凄迷,颗颗匀圆讶许齐。
wú yǔ wú fēng wén yè xiǎng, rú zhū rú sù yā huā dī.
无雨无风闻叶响,如珠如粟压花低。
fēi lái lián yè xiān yóu shī, yín guò lín shāo chán bù jī.
飞来莲叶仙犹湿,吟过林稍蝉不饥。
sàn sǎ liú láng jīn lù zhǎng, bù yuán bù hù zǒng jīng dī.
散洒刘郎金露掌,不垣不户总京低。
“如珠如粟压花低”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。