“归云犹带雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

归云犹带雨”出自宋代皇甫明子的《水国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī yún yóu dài yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“归云犹带雨”全诗

《水国》
水国凄凉住,秋宵烂熳眠。
归云犹带雨,堕月忽明船。
社稷资长算,髭须近莫年。
乱离栖不定,百口托浮田。

更新时间:2024年分类:

《水国》皇甫明子 翻译、赏析和诗意

《水国》是一首宋代的诗词,作者是皇甫明子。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水国凄凉住,秋宵烂熳眠。
在水国里,凄凉的景象长久存在,秋夜里的光景如画,人们沉醉其中。

归云犹带雨,堕月忽明船。
归途上的云还带着雨水,月亮突然明亮起来,一艘船在水中徐徐驶来。

社稷资长算,髭须近莫年。
国家的命运长久以来都是通过推算来预测的,皇帝的胡须已经接近白头发。

乱离栖不定,百口托浮田。
乱世之中,人们没有安居的地方,百姓们只能寄托在浮田中过活。

诗意和赏析:
《水国》描绘了一个凄凉而动荡的时代景象。水国象征着不稳定和混乱的社会环境,秋夜的烂熳景象则体现了诗人对美好事物的向往。诗中的归云和堕月,以及船的出现,暗示着一种希望和转机的可能性。然而,整首诗透露出一种无奈和颓丧的情绪,表达了作者对社会动荡和个人命运的忧虑。

诗句中出现的社稷和髭须,突出了国家和皇帝的命运与个人命运的紧密联系。社稷是指国家的根基和命运,而皇帝的髭须象征着年老和时光的流逝。这些形象都进一步加强了诗中的忧虑和无奈情绪。

最后两句描述了人们在动荡的时代中的生存状态,乱离不定,无法安居,只能借浮田来谋生。这表达了人们的无奈和无处可去的境地。

总体而言,这首诗词通过凄凉的描写和对社会动荡的隐喻,表达出作者对时代和命运的忧虑和颓丧情绪。诗中的意象和意境给人一种幽静而忧伤的感觉,展现了宋代社会的一种现实状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归云犹带雨”全诗拼音读音对照参考

shuǐ guó
水国

shuǐ guó qī liáng zhù, qiū xiāo làn màn mián.
水国凄凉住,秋宵烂熳眠。
guī yún yóu dài yǔ, duò yuè hū míng chuán.
归云犹带雨,堕月忽明船。
shè jì zī zhǎng suàn, zī xū jìn mò nián.
社稷资长算,髭须近莫年。
luàn lí qī bù dìng, bǎi kǒu tuō fú tián.
乱离栖不定,百口托浮田。

“归云犹带雨”平仄韵脚

拼音:guī yún yóu dài yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归云犹带雨”的相关诗句

“归云犹带雨”的关联诗句

网友评论


* “归云犹带雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归云犹带雨”出自皇甫明子的 (水国),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。