“为迎新燕入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为迎新燕入”全诗
为迎新燕入,不下旧帘遮。
翅湿沾微雨,泥香带落花。
巢成雏长大,相伴过年华。
更新时间:2024年分类:
《迎燕》葛天民 翻译、赏析和诗意
《迎燕》是宋代葛天民所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
咫尺春三月,
寻常百姓家。
为迎新燕入,
不下旧帘遮。
翅湿沾微雨,
泥香带落花。
巢成雏长大,
相伴过年华。
诗意:
这首诗描绘了一个寻常百姓家迎接春天到来的场景。在三月的春天里,家家户户都在为迎接新燕的归来而准备。尽管旧帘已经陈旧,但为了迎接新燕,人们并没有把它放下来,而是用它遮挡着窗户。燕子的翅膀沾湿了微雨,身上还带着泥土的香气和落花。它们的巢已经建成,雏鸟也长大了,它们相伴度过了一个年华。
赏析:
这首诗以平淡朴实的语言描绘了一个平凡家庭的春天景象,展现了人们对自然的留恋和对生命的热爱。诗中的燕子象征着春天的到来和新生命的希望,它们的归来让人们感到喜悦和温暖。作者通过描写燕子翅膀沾湿微雨、带着泥土的香气和落花,以及巢中的雏鸟成长,表达了春天的生机勃勃和一切事物的成长与变化。这首诗情感真挚,质朴自然,让人感受到了春天的美好和生命的蓬勃。同时,诗中寓意深远,呼应了人们对于美好事物的追求和对于岁月流转的感慨,展示了人与自然的和谐共生之道。
总体而言,这首诗词以简洁、生动的语言描绘了春天的到来和人们对于生命的热爱,展示了作者对自然的细腻观察和对生活的感悟,同时也表达了对美好事物的追求和对时光流转的思考。
“为迎新燕入”全诗拼音读音对照参考
yíng yàn
迎燕
zhǐ chǐ chūn sān yuè, xún cháng bǎi xìng jiā.
咫尺春三月,寻常百姓家。
wèi yíng xīn yàn rù, bù xià jiù lián zhē.
为迎新燕入,不下旧帘遮。
chì shī zhān wēi yǔ, ní xiāng dài luò huā.
翅湿沾微雨,泥香带落花。
cháo chéng chú zhǎng dà, xiāng bàn guò nián huá.
巢成雏长大,相伴过年华。
“为迎新燕入”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。