“月泛吴波忆旧游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月泛吴波忆旧游”全诗
云横楚峡萦新梦,月泛吴波忆旧游。
立马醉题花外驿,闻莺笑倚柳边楼。
如今万事经心懒,只合长歌拟四休。
更新时间:2024年分类:
《初春感旧》葛起耕 翻译、赏析和诗意
《初春感旧》是宋代葛起耕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
初春感旧
又是春生杜若洲,
凭兰回首总关愁。
云横楚峡萦新梦,
月泛吴波忆旧游。
立马醉题花外驿,
闻莺笑倚柳边楼。
如今万事经心懒,
只合长歌拟四休。
译文:
又是春天,杜若洲上的花儿绽放,
凭借着兰草回首,总是有些忧愁。
云彩飘荡在楚江峡谷,勾勒出新的梦境,
月光漾在吴江波澜中,让我回忆起过去的游玩。
我骑在马上,醉醺醺地题写驿站外的花朵,
听到黄莺的笑声,倚在柳树边的楼阁。
如今,万事都不再经心去做,
只合长歌一曲,安排四次休息。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了初春时节的景色,以及诗人对旧时光的感慨和对现实的冷漠。诗人站在杜若洲上,看到花儿绽放,但内心却总是有些愁绪。他回忆起过去的旅行,在云彩飘荡的楚江峡谷中,勾勒出新的梦境;在月光泛着吴江波澜的夜晚,回忆起过去的游玩。然而,诗人醉醺醺地写下了驿站外的花朵,听到黄莺的笑声,却对现实变得冷漠,只想长歌一曲,放松心情。
整首诗以春天为背景,以描绘自然景色和表达内心感受的方式展示了诗人对旧时光的怀念和对现实的疏离。诗人通过描述春天的美景,表达了自己对过去时光的思念之情,同时也透露出对现实生活的疲倦和不满。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了人们对于岁月流逝、生活琐事等方面的共同感受。
“月泛吴波忆旧游”全诗拼音读音对照参考
chū chūn gǎn jiù
初春感旧
yòu shì chūn shēng dù ruò zhōu, píng lán huí shǒu zǒng guān chóu.
又是春生杜若洲,凭兰回首总关愁。
yún héng chǔ xiá yíng xīn mèng, yuè fàn wú bō yì jiù yóu.
云横楚峡萦新梦,月泛吴波忆旧游。
lì mǎ zuì tí huā wài yì, wén yīng xiào yǐ liǔ biān lóu.
立马醉题花外驿,闻莺笑倚柳边楼。
rú jīn wàn shì jīng xīn lǎn, zhǐ hé cháng gē nǐ sì xiū.
如今万事经心懒,只合长歌拟四休。
“月泛吴波忆旧游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。