“桂花庭院雨丝丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂花庭院雨丝丝”出自宋代葛起耕的《安分》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guì huā tíng yuàn yǔ sī sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“桂花庭院雨丝丝”全诗

《安分》
凄烟澹霭锁林霏,又是秋光欲莫时。
苹叶江湖风剪剪,桂花庭院雨丝丝
世情冷暖杯中酒,人事输赢局上棋。
安分得闲闲最好,不须身外强寻思。

更新时间:2024年分类:

《安分》葛起耕 翻译、赏析和诗意

《安分》是宋代葛起耕所作的一首诗词。这首诗词描绘了秋日景色,表达了安于平淡生活的态度。

以下是对这首诗词的中文译文:

凄烟澹霭锁林霏,又是秋光欲莫时。
苹叶江湖风剪剪,桂花庭院雨丝丝。
世情冷暖杯中酒,人事输赢局上棋。
安分得闲闲最好,不须身外强寻思。

诗词中的"凄烟澹霭锁林霏"描绘了淡淡的雾气笼罩着树林,预示着秋天的来临,秋光渐渐褪去,给人一种凄凉之感。

"苹叶江湖风剪剪,桂花庭院雨丝丝"描绘了秋天的景色,苹果树叶在江湖上随风飘舞,桂花庭院中的雨丝点点,给人一种宁静、舒适的感觉。

"世情冷暖杯中酒,人事输赢局上棋"表达了作者对世事的看法。他认为世间的冷暖情感就如同杯中的酒,人事之间的输赢好似在棋局上一般。这句诗意味深长,暗示了人生的起伏和变化,以及对世事的淡然态度。

"安分得闲闲最好,不须身外强寻思"表达了作者对安于平淡生活的态度。他认为安分守己、不过多思考外在的事物是最好的。这种心态显露出对内心宁静和舒适的追求,与前文中描绘的秋天景色相呼应。

整首诗词以平淡、宁静的笔调描绘了秋天的景色,并表达了作者对安于现状、平淡生活的赞美。同时,诗中也蕴含了对人生的思考和对世事的淡然态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂花庭院雨丝丝”全诗拼音读音对照参考

ān fèn
安分

qī yān dàn ǎi suǒ lín fēi, yòu shì qiū guāng yù mò shí.
凄烟澹霭锁林霏,又是秋光欲莫时。
píng yè jiāng hú fēng jiǎn jiǎn, guì huā tíng yuàn yǔ sī sī.
苹叶江湖风剪剪,桂花庭院雨丝丝。
shì qíng lěng nuǎn bēi zhōng jiǔ, rén shì shū yíng jú shàng qí.
世情冷暖杯中酒,人事输赢局上棋。
ān fèn dé xián xián zuì hǎo, bù xū shēn wài qiáng xún sī.
安分得闲闲最好,不须身外强寻思。

“桂花庭院雨丝丝”平仄韵脚

拼音:guì huā tíng yuàn yǔ sī sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂花庭院雨丝丝”的相关诗句

“桂花庭院雨丝丝”的关联诗句

网友评论


* “桂花庭院雨丝丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂花庭院雨丝丝”出自葛起耕的 (安分),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。