“塞云边月困雕锼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞云边月困雕锼”全诗
只今南北无诗禁,曾有新编遏鞑不。
更新时间:2024年分类:
《史主簿以授庵习稿见示敬题其后并寄张宗瑞》乐雷发 翻译、赏析和诗意
《史主簿以授庵习稿见示敬题其后并寄张宗瑞》是一首宋代的诗词,作者是乐雷发。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
史主簿将文稿交予庵习,
见示敬意后并寄给张宗瑞。
吟咏自南楼到库楼,
云彩遮挡月亮,雕刻工艺疲倦。
如今南北间没有诗禁,
曾经有新编禁止蛮族。
诗意:
这首诗描述了史主簿将自己的文稿交给庵习(可能是指一位文人或学者),并向他展示尊敬之情,并将这首诗寄给张宗瑞(可能是一位朋友或同行)。
诗中提到了南楼和库楼,这可能是指两个具体的地点,也可能是象征性的描述。诗人说他吟咏的地方从南楼到库楼,意味着他在各个地方都有吟咏诗歌的经历。
诗的第二句描述了云彩遮挡月亮,雕刻工艺疲倦。这句话可能有多重含义,可以理解为作者在写作时遇到了困难和阻碍,也可以象征作者的思维受到了局限,无法得到灵感和启发。
最后两句则谈到了南北间没有诗禁,但曾经有新编禁止蛮族。这可能是指南方和北方都没有对诗歌的限制和禁止,任何人都可以写诗。而曾经有一本新的编纂的书籍禁止了蛮族(可能是指外族或异族),暗示着文化和诗歌的传播受到了限制和阻碍。
赏析:
这首诗以简洁的语言和意象表达了作者对诗歌创作的思考和感慨。诗中的南楼和库楼可能是具体的地点,也可以理解为作者在不同的环境中吟咏诗歌的经历,传达了他对自然和艺术的热爱。
诗中的云彩遮挡月亮和雕刻工艺疲倦的描写,可以理解为作者在写作时遇到了困难和阻碍,也反映了人们在创作中所面临的挑战和压力。这种情感的表达使得诗歌更加真实和贴近生活。
诗的最后两句提到了南北间没有诗禁,但曾经有新编禁止蛮族。这可以理解为作者对诗歌自由的渴望和对文化传承的思考。诗人希望诗歌能够自由地传播和流传,而不受到限制和禁止。
总的来说,这首诗通过简练的语言和意象,表达了作者对诗歌创作和文化传承的思考和希望。诗中的意象和隐喻给予读者广泛的解读空间,使得这首诗充满了内涵和哲理,值得深入品味和赏析。
“塞云边月困雕锼”全诗拼音读音对照参考
shǐ zhǔ bù yǐ shòu ān xí gǎo jiàn shì jìng tí qí hòu bìng jì zhāng zōng ruì
史主簿以授庵习稿见示敬题其后并寄张宗瑞
yín le nán lóu dào kù lóu, sāi yún biān yuè kùn diāo sōu.
吟了南楼到库楼,塞云边月困雕锼。
zhǐ jīn nán běi wú shī jìn, céng yǒu xīn biān è dá bù.
只今南北无诗禁,曾有新编遏鞑不。
“塞云边月困雕锼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。