“世事尚可为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事尚可为”全诗
岁月坐成晚,花木亦已繁。
世事尚可为,石交有遗言。
归来默无语,拊石弄潺湲。
更新时间:2024年分类:
《送傅守归》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送傅守归》是一首宋代刘宰创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
堂堂司马公,独乐五亩园。
岁月坐成晚,花木亦已繁。
世事尚可为,石交有遗言。
归来默无语,拊石弄潺湲。
诗意:
这首诗以送别好友傅守为背景,表达了作者对友人归乡的祝福和思考。诗中描述了司马公傅守充满威仪的形象,他在自己的五亩园子里独自享受生活的乐趣。时光匆匆流转,已经到了晚年,而花木却依然繁盛茂美。尽管世事变迁,但人们仍然可以做一些有意义的事情,就像石头之间的交流一样,留下了深思熟虑的话语。傅守归来时默默无语,只是抚摩着石头,享受着潺潺流水的美妙音乐。
赏析:
这首诗通过描绘司马公傅守的形象和情景,表达了作者对朋友的祝福和对人生的思考。傅守作为司马公,是一个高贵威严的人物,但他却能够在自己的五亩园中找到乐趣和宁静。这种对自然和生活的欣赏,给人以启发,让人们思考如何在繁忙的世界中找到内心的宁静和快乐。
诗中也暗示了岁月的流逝和生命的短暂,但花木依然繁盛,意味着自然界的生命力和恢复力。作者通过这种对自然的描绘,提醒人们珍惜时间,珍惜当下,追求有意义的事物。
最后两句表达了傅守归来时的默默无语和他抚摩石头的场景。这种安静的行为和与自然的亲密接触,传递出一种超越言语的情感和思考。拊摩石头,弄潺湲,让人们感受到了自然界的美妙和宁静。
总的来说,这首诗词通过对友人归乡和自然景象的描绘,表达了对真实生活和内心宁静的追求。它让人们思考生命的意义和价值,并提醒人们在喧嚣的世界中保持平静和内心的宁静。
“世事尚可为”全诗拼音读音对照参考
sòng fù shǒu guī
送傅守归
táng táng sī mǎ gōng, dú lè wǔ mǔ yuán.
堂堂司马公,独乐五亩园。
suì yuè zuò chéng wǎn, huā mù yì yǐ fán.
岁月坐成晚,花木亦已繁。
shì shì shàng kě wèi, shí jiāo yǒu yí yán.
世事尚可为,石交有遗言。
guī lái mò wú yǔ, fǔ shí nòng chán yuán.
归来默无语,拊石弄潺湲。
“世事尚可为”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。