“不必待秋来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不必待秋来”全诗
在公不关白,故故出不测。
乡来三丈热,变灭在倏忽。
蓬根爽然醒,凉意满巾帻。
团扇岂辨此,羞涩谢陋质。
不必待秋来,理宜长弃掷。
更新时间:2024年分类:
《秋日杂兴》敖陶孙 翻译、赏析和诗意
《秋日杂兴》是一首宋代的诗词,作者是敖陶孙。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天还是锦绣的衣裳,今天却成了简朴的被褥。
在公众面前不再吹嘘,故意隐藏真实情况。
从乡间来的烈日炙烤,瞬间消失无踪。
野草的根顿时苏醒,凉意弥漫在巾帻之中。
手中的团扇无法辨别这一切,因为我羞怯地谢绝了粗俗的质朴。
无需等待秋天的到来,理应长久地抛弃这一切。
诗意和赏析:
《秋日杂兴》以描写秋天的变化为主题,通过对衣裳、被褥、烈日和凉意的描述,抒发了对过去繁华和现实简朴的感慨。诗人以自然景物的变化来比喻社会和个人生活的变化,表达了对物质财富和社会地位的淡漠态度,以及对清贫和质朴生活的向往。
诗中的“昨日尚絺綌,今日便衾帟”描绘了诗人曾经的富裕与现在的简朴之间的转变。过去的锦绣衣裳已经变成了简单的被褥,这体现了诗人对物质享受的淡化态度。
接下来的两句“在公不关白,故故出不测。乡来三丈热,变灭在倏忽”表达了诗人在公众场合不再吹嘘和炫耀,而是故意隐藏自己的真实情况。乡来的烈日炙烤一下子消失无踪,暗示了物质的短暂和虚幻。
诗的后半部分“蓬根爽然醒,凉意满巾帻。团扇岂辨此,羞涩谢陋质。不必待秋来,理宜长弃掷”表达了对清贫和质朴生活的向往。蓬草的根顿时苏醒,凉意从头巾上弥漫而来,这里隐喻了诗人内心的清凉和平静。团扇无法辨别这一切,因为诗人羞怯地谢绝了粗俗的质朴。最后一句“不必待秋来,理宜长弃掷”表达了诗人对物质财富的不追求,主张在当下就应该抛弃对物质的执着。
整首诗以简洁的语言传达了诗人对物质与精神生活的思考和选择。诗人通过对秋天景物的描绘,表达了对质朴生活的向往,以及对过去繁华的冷静和淡漠。
“不必待秋来”全诗拼音读音对照参考
qiū rì zá xìng
秋日杂兴
zuó rì shàng chī xì, jīn rì biàn qīn yì.
昨日尚絺綌,今日便衾帟。
zài gōng bù guān bái, gù gù chū bù cè.
在公不关白,故故出不测。
xiāng lái sān zhàng rè, biàn miè zài shū hū.
乡来三丈热,变灭在倏忽。
péng gēn shuǎng rán xǐng, liáng yì mǎn jīn zé.
蓬根爽然醒,凉意满巾帻。
tuán shàn qǐ biàn cǐ, xiū sè xiè lòu zhì.
团扇岂辨此,羞涩谢陋质。
bù bì dài qiū lái, lǐ yí zhǎng qì zhì.
不必待秋来,理宜长弃掷。
“不必待秋来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。