“贵客五更驰宝勒”的意思及全诗出处和翻译赏析

贵客五更驰宝勒”出自宋代叶茵的《次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guì kè wǔ gēng chí bǎo lēi,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“贵客五更驰宝勒”全诗

《次韵》
世间何事不可楼,莫为何楼苦苦愁。
贵客五更驰宝勒,海翁终日对沙鸥。

更新时间:2024年分类:

《次韵》叶茵 翻译、赏析和诗意

《次韵》是宋代诗人叶茵所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
世间何事不可楼,
莫为何楼苦苦愁。
贵客五更驰宝勒,
海翁终日对沙鸥。

诗意:
这个世界上有什么事情是不能通过楼阁解决的呢?
为什么楼阁会如此痛苦地忧虑呢?
贵客们在凌晨时分驰骋到这里,
海边的渔人整日与海鸥为伴。

赏析:
这首诗词通过对楼阁和海边渔人的描绘,抒发了作者对不同人生境遇的思考和感悟。

首先,作者在诗中提到了楼阁,楼阁在古代被视为高贵、富裕和地位的象征。然而,作者却在问世间有什么事情是不能通过楼阁解决的,暗示了楼阁的局限性和无法解决一切问题的现实。这也反映了作者对社会现实的一种思考,提醒人们不要过分依赖物质和权势,要认清现实的局限性。

接着,作者描述了贵客们五更时分驰骋到楼阁的情景,这里暗示了忙碌和奔波的生活,以及追逐名利的心态。这种追求可能会让人们忽略内心的真正需求,使自己陷入痛苦和焦虑之中。

最后,作者描绘了海边的渔人与海鸥为伴的情景。这里,海边的渔人象征着朴素、自由和与自然共生的生活方式。与贵客们相比,渔人过着简单而自在的生活,他们与大自然和谐相处,没有功利的束缚。通过对比,作者暗示了追逐名利和物质财富并不一定能带来真正的幸福,而简单的生活方式也可以获得内心的宁静和满足。

总的来说,这首诗词通过对楼阁和海边渔人的对比描写,表达了作者对社会现实的思考,并呼吁人们要珍惜简单、自由和与自然和谐相处的生活方式,追求内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贵客五更驰宝勒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn
次韵

shì jiān hé shì bù kě lóu, mò wèi hé lóu kǔ kǔ chóu.
世间何事不可楼,莫为何楼苦苦愁。
guì kè wǔ gēng chí bǎo lēi, hǎi wēng zhōng rì duì shā ōu.
贵客五更驰宝勒,海翁终日对沙鸥。

“贵客五更驰宝勒”平仄韵脚

拼音:guì kè wǔ gēng chí bǎo lēi
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贵客五更驰宝勒”的相关诗句

“贵客五更驰宝勒”的关联诗句

网友评论


* “贵客五更驰宝勒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贵客五更驰宝勒”出自叶茵的 (次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。