“小器酌升斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小器酌升斗”全诗
心公德始宏,一介称能容。
将军见保卑,偏忌相如功。
卓哉全璧贤,怀才肯争锋。
悔过犹可称,服善交情终。
更新时间:2024年分类:
《杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《杂兴》是一首宋代张镃的诗词,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
小器酌升斗,渠宁同釜钟。
心公德始宏,一介称能容。
将军见保卑,偏忌相如功。
卓哉全璧贤,怀才肯争锋。
悔过犹可称,服善交情终。
译文:
小器酌满升斗,渠宁与大钟同鸣。
心怀公义德行开始显赫,一个普通人也能称得上能容纳众人。
将军见到卑微的人就偏袒,疏忽了相如的功绩。
卓然是完美的贤才,怀揣才能勇于争锋。
悔过仍然值得称赞,服从善良交往到最终。
诗意:
这首诗以对比的方式,表达了作者对人物品德和行为的思考。诗中通过小器与大器、卑微与高尚、愚昧与聪慧等对比,探讨了作为一个普通人如何追求道德和真理、如何与他人相处。
首先,小器酌满升斗与大钟同鸣,象征着即使是微不足道的人物,也应该有自己的价值和作用,应当积极追求道德和真理,与众人一同发声。
其次,心怀公义德行的人才能显得宏大,一个普通人也应该具备宽容之心,容纳不同的意见和观点。
然而,将军却偏袒保持卑微的人,忽视了相如的功绩。这暗示了有时候权势之人会忽视公义和真理,只看重自己的私利。
诗中提到了卓然全璧贤,表扬了那些有才能、勇于争锋的贤才。这是对那些有志于追求卓越的人的褒奖,强调了才德兼备的重要性。
最后,作者提到悔过仍然值得称赞,服从善良交往到最终。这表明即使有过错误,只要能悔过并保持善良,与他人友好相处,仍然是值得赞美和尊敬的。
赏析:
《杂兴》通过对比手法,以简洁而深刻的语言,表达了作者对人物品德和行为的思考。诗中强调了普通人也应该有追求道德和真理的价值,同时批评了权势之人的偏袒和忽视公义。诗中对于有才能、勇于争锋的贤才给予了肯定,也强调了悔过和善良的重要性。
整体而言,这首诗词在简短的篇幅内,通过对比和点题的手法,表达了作者对人性、道德和价值观的思考和倡导。诗意深刻而含蓄,赏析时可以体味其中的深意,并思考诗中所呈现的人生哲理。
“小器酌升斗”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
xiǎo qì zhuó shēng dǒu, qú níng tóng fǔ zhōng.
小器酌升斗,渠宁同釜钟。
xīn gōng dé shǐ hóng, yī jiè chēng néng róng.
心公德始宏,一介称能容。
jiāng jūn jiàn bǎo bēi, piān jì xiàng rú gōng.
将军见保卑,偏忌相如功。
zhuō zāi quán bì xián, huái cái kěn zhēng fēng.
卓哉全璧贤,怀才肯争锋。
huǐ guò yóu kě chēng, fú shàn jiāo qíng zhōng.
悔过犹可称,服善交情终。
“小器酌升斗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。