“以兹落南雅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“以兹落南雅”全诗
以兹落南雅,蜂蝶独遗憾。
岂无好颜色,一雨竟陈暗。
谁知岁寒姿,可久非可暂。
更新时间:2024年分类:
《和张倅唐英咏梅十四首》陈傅良 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈傅良所作的《和张倅唐英咏梅十四首》中的一首。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
政应违众好,可忍负幽探。
以兹落南雅,蜂蝶独遗憾。
岂无好颜色,一雨竟陈暗。
谁知岁寒姿,可久非可暂。
诗意:
这首诗探讨了政治和艺术之间的冲突,以及岁月对美丽事物的摧残。诗人感叹政治的要求与人们的喜好相悖,政治迫使人们忍受不公和不幸。在这种环境下,美丽的事物也难以幸存,只有少数蜂蝶仍然为之感到遗憾。尽管一场雨过后,美丽的事物再次显露,但时间的流逝和岁月的残酷使它们的美丽变得黯淡。诗人在思考美丽与政治、短暂与永恒之间的关系,并表达了对美丽逝去的遗憾和对岁月流转的感慨。
赏析:
这首诗通过描写梅花的形象,表达了诗人对美丽的思考和沉思。梅花作为冬季的花卉,在寒冷的环境中能够绽放出独特的美丽,寓意着坚韧和不屈的精神。诗中的政治象征着一种压迫和不公,而美丽的事物则成为政治斗争的牺牲品。诗人通过对政治与美丽的对比,反映了人们面对压迫时的无奈和对美丽的向往。
诗中的"政应违众好"表达了政治违背了人们的喜好和追求。"可忍负幽探"中的"幽探"指的是对美的追求和探索,它们被政治所压制和牺牲。"以兹落南雅"描述了美丽的事物在这种环境下的凋零和消失,只有少数的蜂蝶仍然为之感到遗憾。"岂无好颜色"表达了诗人对美丽事物的怀疑和质疑,即使美丽的事物再次显现,也会因时间的流逝而逐渐消失。"谁知岁寒姿,可久非可暂"表达了对美丽的无奈和对岁月流转的感慨,美丽事物的存在是短暂的,而岁月的冷酷则是永恒的。
这首诗通过对政治和美丽的对比,抒发了诗人对美丽事物消逝的悲伤和对政治压迫的无奈。诗人以梅花为象征,表达了对坚韧精神和美丽事物的赞美,并在其中融入了对政治现实的反思和抗议。整首诗抒发了诗人对美丽与政治之间冲突的思考,以及对美丽短暂性和岁月流转的感慨,给人以深思与共鸣。
“以兹落南雅”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng cuì táng yīng yǒng méi shí sì shǒu
和张倅唐英咏梅十四首
zhèng yīng wéi zhòng hǎo, kě rěn fù yōu tàn.
政应违众好,可忍负幽探。
yǐ zī luò nán yǎ, fēng dié dú yí hàn.
以兹落南雅,蜂蝶独遗憾。
qǐ wú hǎo yán sè, yī yǔ jìng chén àn.
岂无好颜色,一雨竟陈暗。
shéi zhī suì hán zī, kě jiǔ fēi kě zàn.
谁知岁寒姿,可久非可暂。
“以兹落南雅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。