“海门烟日蜑家舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

海门烟日蜑家舟”出自宋代吕定的《登广城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi mén yān rì dàn jiā zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“海门烟日蜑家舟”全诗

《登广城楼》
三尺龙泉事远游,越王台上望南州。
一天雨过千山晓,万里风来五月秋。
江郭楼台蛮客市,海门烟日蜑家舟
临戎不有安边策,应愧常何荐马周。

更新时间:2024年分类:

《登广城楼》吕定 翻译、赏析和诗意

《登广城楼》是一首宋代的诗词,作者是吕定。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
登上广城楼,龙泉的事情远离家乡旅行,
站在越王台上眺望南州。
一天的雨过去,千山露出黎明,
万里的风吹来,五月也有秋意。
江郭上的楼台上有蛮夷的商贩,
海门上的烟雾中有蜑家的船只。
面对戎狄的入侵,没有安定边疆的策略,
应该感到惭愧,常常推荐马周的功绩。

诗意:
这首诗以登上广城楼为背景,描绘了远离家乡的旅行者的心境和对故乡的思念之情。诗人站在越王台上,展望南州的美景,感叹雨过后的清晨和五月的秋意。诗中还描述了江郭楼台上的商贩和海门上的船只,展现了繁华的市井和烟雾弥漫的港口景象。最后,诗人表达了对于戎狄入侵的无奈和对自己无法为国家安边立功的愧疚之情。

赏析:
《登广城楼》以简洁明快的语言描绘了旅行者的心情和对故乡的思念之情,展现了宋代社会的一些特点。诗中运用了对景的手法,通过描绘雨过后的清晨和五月的秋意,展现了自然界的美丽景色。同时,诗人通过描写江郭楼台上的商贩和海门上的船只,展示了繁华的市井和烟雾弥漫的港口景象,反映了当时社会的繁荣和商贸活动的兴盛。

诗中的最后两句表达了诗人对于国家安边策略的缺失和自己无法为国家作出贡献的愧疚之情。这种愧疚感体现了作者的忠诚和责任感,同时也反映了当时社会的动荡和战乱,以及边疆安全问题的严重性。

整首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景色和社会风貌的描绘,抒发了诗人对故乡的思念和对国家安定的愿望,展示了作者的情怀和对社会现实的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海门烟日蜑家舟”全诗拼音读音对照参考

dēng guǎng chéng lóu
登广城楼

sān chǐ lóng quán shì yuǎn yóu, yuè wáng tái shàng wàng nán zhōu.
三尺龙泉事远游,越王台上望南州。
yì tiān yǔ guò qiān shān xiǎo, wàn lǐ fēng lái wǔ yuè qiū.
一天雨过千山晓,万里风来五月秋。
jiāng guō lóu tái mán kè shì, hǎi mén yān rì dàn jiā zhōu.
江郭楼台蛮客市,海门烟日蜑家舟。
lín róng bù yǒu ān biān cè, yīng kuì cháng hé jiàn mǎ zhōu.
临戎不有安边策,应愧常何荐马周。

“海门烟日蜑家舟”平仄韵脚

拼音:hǎi mén yān rì dàn jiā zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海门烟日蜑家舟”的相关诗句

“海门烟日蜑家舟”的关联诗句

网友评论


* “海门烟日蜑家舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海门烟日蜑家舟”出自吕定的 (登广城楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。