“寂寂红尘境外天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寂红尘境外天”全诗
空空明镜台前地,寂寂红尘境外天。
风动法林处虎过,云生咒钵解龙眠。
至今月到层楼上,应共祥光午夜圆。
更新时间:2024年分类:
《谒金华寺六祖法堂》吕定 翻译、赏析和诗意
诗词:《谒金华寺六祖法堂》
坐阅人间几百年,
双趺浑似后来禅。
空空明镜台前地,
寂寂红尘境外天。
风动法林处虎过,
云生咒钵解龙眠。
至今月到层楼上,
应共祥光午夜圆。
译文:
坐在这个世间已经几百年,
双足交叠仿佛后来的禅修者。
明亮的镜台前的地面空空荡荡,
红尘的喧嚣在境外的天空中寂静无声。
风吹动禅林,有虎悄然经过,
云升起,佛法之钵解除龙的沉睡。
直到今天,月亮升到楼阁之上,
应当与祥光一起,在午夜时分圆满。
诗意和赏析:
这首诗是宋代吕定所写,描绘了谒金华寺六祖法堂的景象和禅修的意境。诗人通过对法堂的描绘,表达了禅修者在修行中超越尘世的境界,与宇宙间的祥和共融。
诗的开头,诗人坐在这个世间已有几百年,双足盘腿交叠,仿佛成为了后来的禅修者,表现了诗人对禅修境界的向往和追求。
明亮的镜台前的地面空无一物,寓意禅修者内心的净化和超脱,将红尘的喧嚣留在境外的天空中。这里的空无一物和寂静无声,象征着禅修者在修行中追求内心的宁静和超脱。
诗中提到风吹动禅林,有虎经过,云升起,佛法之钵解除龙的沉睡。这里通过自然景象的描绘,表达了禅修者在修行中所面临的种种考验和阻碍,但也表现出禅修者能够超越困难和障碍,获得内心的解放和觉醒。
最后两句描述月亮升到楼阁之上,应当与祥光在午夜时分圆满。这里的月亮和祥光象征着禅修者的心灵明亮和圆满,暗示禅修者在修行中能够达到内心的平静与满足。
整首诗通过对法堂景象的描绘,表达了禅修者追求超越尘世的愿望和内心的宁静与觉醒。同时,诗中运用了自然景象的隐喻,凸显了禅修者面临的考验和修行的艰辛,以及克服困难后获得的觉悟和解脱。整首诗意深远,给人以禅修的启迪和思考。
“寂寂红尘境外天”全诗拼音读音对照参考
yè jīn huá sì liù zǔ fǎ táng
谒金华寺六祖法堂
zuò yuè rén jiān jǐ bǎi nián, shuāng fū hún sì hòu lái chán.
坐阅人间几百年,双趺浑似后来禅。
kōng kōng míng jìng tái qián dì, jì jì hóng chén jìng wài tiān.
空空明镜台前地,寂寂红尘境外天。
fēng dòng fǎ lín chù hǔ guò, yún shēng zhòu bō jiě lóng mián.
风动法林处虎过,云生咒钵解龙眠。
zhì jīn yuè dào céng lóu shàng, yīng gòng xiáng guāng wǔ yè yuán.
至今月到层楼上,应共祥光午夜圆。
“寂寂红尘境外天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。