“枕上功名祗扰扰”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上功名祗扰扰”出自宋代萧德藻的《吕公洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn shàng gōng míng zhī rǎo rǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“枕上功名祗扰扰”全诗

《吕公洞》
复此经过三十年,唯应岩石故依然。
城南老树朽为土,檐外稚松青拂天。
枕上功名祗扰扰,指端变化又玄玄。
刀圭乞与起衰病,稽首秋空一剑仙。

更新时间:2024年分类:

《吕公洞》萧德藻 翻译、赏析和诗意

《吕公洞》是宋代萧德藻所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
复此经过三十年,唯应岩石故依然。
城南老树朽为土,檐外稚松青拂天。
枕上功名祗扰扰,指端变化又玄玄。
刀圭乞与起衰病,稽首秋空一剑仙。

诗意:
这首诗描绘了诗人萧德藻来到吕公洞的景象和内心感受。诗人在这里停留了三十年,唯有岩石保持着不变。城南的老树已经朽烂成土,而屋檐外的嫩松依然挺拔青翠,触天拂云。诗人在床上思考功名,但它只是扰乱了他的内心。指尖的变化又充满了神秘。诗人乞求仙人赐予他匕首,以摆脱世俗的衰病,最后他虔诚地向秋天的空中行礼,将自己比作一位剑仙。

赏析:
《吕公洞》以简洁而富有意境的语言描绘了诗人萧德藻的内心感受和对人生境遇的思考。诗中的吕公洞象征着岁月的流转和不变的东西,岩石的存在象征着坚持和持久。城南老树的朽烂和屋檐外嫩松的挺拔形成鲜明的对比,反映出岁月更迭和生命的脆弱与坚韧。枕上的功名扰乱了诗人的内心,指尖的变化又带有神秘的色彩,显示了人生的无常和复杂。最后,诗人向秋天的空中行礼,将自己比作一位剑仙,表达了对超脱尘世的向往和追求。整首诗意境深远,抒发了诗人对于人生和境遇的思考和感慨,给人以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上功名祗扰扰”全诗拼音读音对照参考

lǚ gōng dòng
吕公洞

fù cǐ jīng guò sān shí nián, wéi yīng yán shí gù yī rán.
复此经过三十年,唯应岩石故依然。
chéng nán lǎo shù xiǔ wèi tǔ, yán wài zhì sōng qīng fú tiān.
城南老树朽为土,檐外稚松青拂天。
zhěn shàng gōng míng zhī rǎo rǎo, zhǐ duān biàn huà yòu xuán xuán.
枕上功名祗扰扰,指端变化又玄玄。
dāo guī qǐ yǔ qǐ shuāi bìng, qǐ shǒu qiū kōng yī jiàn xiān.
刀圭乞与起衰病,稽首秋空一剑仙。

“枕上功名祗扰扰”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng gōng míng zhī rǎo rǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上功名祗扰扰”的相关诗句

“枕上功名祗扰扰”的关联诗句

网友评论


* “枕上功名祗扰扰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上功名祗扰扰”出自萧德藻的 (吕公洞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。