“林邑回观山霭微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林邑回观山霭微”出自宋代张嵲的《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lín yì huí guān shān ǎi wēi,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“林邑回观山霭微”全诗
《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》
林邑回观山霭微,短亭杨柳弄晴晖。
遥怜一骑登途日,逐客人人泪满衣。
遥怜一骑登途日,逐客人人泪满衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》是宋代张嵲的一首诗词。这首诗描绘了一位名叫刘宝学彦的人修得归来时的喜悦情景,以及他初次离别时的凄怆之情。
诗词的中文译文如下:
喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首
林邑回观山霭微,
短亭杨柳弄晴晖。
遥怜一骑登途日,
逐客人人泪满衣。
诗意与赏析:
这首诗词通过描写景物和人物的情感表达,将刘宝学彦修得归来时的欢喜和他初次离别时的悲伤相互对比,表达了离别与重逢的情感体验。
首先,诗人描述了林邑的景色,回首望去,山的轮廓模糊不清,微霭飘渺。接着,诗人将目光转向一个短亭,亭内的杨柳在明媚的阳光下摇曳生姿,给人一种晴朗明媚的氛围。
然后,诗人表达了对刘宝学彦的思念之情。他遥望着远方,怀念着刘宝学彦离开的那一天,那时他乘骑踏上了旅途。最后一句描写了离别时的场景,每一个与刘宝学彦分别的人都满目泪汪,不禁让人感到悲伤。
整首诗通过对景物和人物的描绘,将喜悦和悲伤交织在一起,展现了离别与重逢之间的情感起伏。它让读者感受到了离别的痛苦和重逢的喜悦,同时也表达了对友谊和情感纽带的珍视。诗词的语言简练而富有意境,给人以深深的共鸣和思考。
“林邑回观山霭微”全诗拼音读音对照参考
xǐ liú bǎo xué yàn xiū dé guī yīn xù chū shí qī chuàng zhī yì shí shǒu
喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首
lín yì huí guān shān ǎi wēi, duǎn tíng yáng liǔ nòng qíng huī.
林邑回观山霭微,短亭杨柳弄晴晖。
yáo lián yī qí dēng tú rì, zhú kè rén rén lèi mǎn yī.
遥怜一骑登途日,逐客人人泪满衣。
“林邑回观山霭微”平仄韵脚
拼音:lín yì huí guān shān ǎi wēi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“林邑回观山霭微”的相关诗句
“林邑回观山霭微”的关联诗句
网友评论
* “林邑回观山霭微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林邑回观山霭微”出自张嵲的 (喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。