“细雨冥冥湿杖藜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨冥冥湿杖藜”全诗
七尺身强於鹤瘦,一生心不向人低。
日寻灵药行寒麓,时有新诗付小奚。
欲解貂金同一醉,酒垆闻只在前溪。
更新时间:2024年分类:
《次韵项君玉》王琮 翻译、赏析和诗意
《次韵项君玉》是宋代王琮所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
惠然乘兴访幽栖,
细雨冥冥湿杖藜。
七尺身强於鹤瘦,
一生心不向人低。
日寻灵药行寒麓,
时有新诗付小奚。
欲解貂金同一醉,
酒垆闻只在前溪。
诗意:
这首诗词表达了诗人王琮对幽静隐逸生活的向往和对自身坚强意志的自豪。诗人以一种愉悦的心情,乘兴前往远离尘嚣的幽居,细雨纷纷,淋湿了他手中的杖藜(行杖、拄杖),给诗中的场景营造出一种朦胧的氛围。诗人自比七尺身材的自己比起瘦弱的鹤来要更加强壮,意味着他有着坚韧的品质和不屈的精神。他的内心坚定,从不低头向他人屈服。日日寻找灵药,行走在寒冷的山麓之间,时常将新作的诗赠予小奚,可能是指他的知交好友。他希望能够与他们共享美酒,解除心中的烦忧。他听闻酒垆的声音只在前溪,这里可以理解为他所在的地方,意味着他的幽居之地离酒垆很近,也显示了他对酒的向往和对宴饮欢乐的渴望。
赏析:
这首诗词展现了王琮追求自由自在、远离尘嚣的生活态度和对诗歌创作的热爱。他以幽静的景色和自然元素来描绘他的幽居,借用了雨水、杖藜、鹤等形象,营造出一种宁静而神秘的氛围。他将自身与鹤相比,表达了自己强大的内心和坚韧的意志,不屈不挠地追求理想。诗中表达了他不屑于向他人低头,坚持自己的独立和自尊。他在寻找灵药的过程中,不忘将自己的新诗分享给知交好友,展现了他对文学创作的热情和乐于与他人分享的精神。最后,他渴望能够与好友们一起畅饮美酒,消解内心的烦忧。整首诗词以简洁明快的语言表达了王琮对自由自在生活和诗歌创作的追求,展现了他的个性特点和独立人格。
“细雨冥冥湿杖藜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiàng jūn yù
次韵项君玉
huì rán chéng xìng fǎng yōu qī, xì yǔ míng míng shī zhàng lí.
惠然乘兴访幽栖,细雨冥冥湿杖藜。
qī chǐ shēn qiáng yú hè shòu, yī shēng xīn bù xiàng rén dī.
七尺身强於鹤瘦,一生心不向人低。
rì xún líng yào xíng hán lù, shí yǒu xīn shī fù xiǎo xī.
日寻灵药行寒麓,时有新诗付小奚。
yù jiě diāo jīn tóng yī zuì, jiǔ lú wén zhī zài qián xī.
欲解貂金同一醉,酒垆闻只在前溪。
“细雨冥冥湿杖藜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。