“故人情亲在千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人情亲在千里”全诗
恶风退作六鷁飞,清秋不成一鹗上。
故人情亲在千里,万金不如一番纸。
望断云边鸿影稀,似听枝间鹊声喜。
更新时间:2024年分类:
《诗一首》高荷 翻译、赏析和诗意
《诗一首》
浪头送过皇天荡,
夕阳引到乌衣巷。
恶风退作六鷁飞,
清秋不成一鹗上。
故人情亲在千里,
万金不如一番纸。
望断云边鸿影稀,
似听枝间鹊声喜。
中文译文:
波浪将皇天荡过去,
夕阳引领到乌衣巷。
恶风退去,化作六只鸭子飞翔,
清秋无法使一只老鹰飞上天。
故人的情感亲近如同在千里之遥,
万贯黄金也不如一张纸。
眺望云边,鸿鹄的影子稀少,
仿佛听到枝间的鹊鸟欢喜声。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅自然景色与人情之间的对比画面。诗人通过浪头送过皇天荡和夕阳引到乌衣巷的描绘,展现了大自然的壮丽景色。然而,恶风退去后只有六只鸭子飞翔,而一只老鹰却无法飞上天,清秋的美景无法达到最高境界。
接着,诗人表达了对故人的思念之情。即使故人在千里之遥,但情感却亲近如一。这种情感的珍贵程度超过了万贯黄金,强调了真挚友谊的珍贵和重要性。
最后两句描绘了眺望云边的场景。鸿鹄的影子稀少,似乎难以寻找,而枝间的鹊鸟却欢喜地鸣叫。这里可以理解为诗人在表达对美好事物的追求,对珍贵瞬间的渴望,以及对生活中细小喜悦的感知。
整首诗以自然景色为背景,通过对比和意象的运用,表达了情感和人生的主题。诗人以简洁的语言和形象,展示了对友谊、追求和喜悦的思考和感悟,给人以深入思考的空间。
“故人情亲在千里”全诗拼音读音对照参考
shī yī shǒu
诗一首
làng tou sòng guò huáng tiān dàng, xī yáng yǐn dào wū yī xiàng.
浪头送过皇天荡,夕阳引到乌衣巷。
è fēng tuì zuò liù yì fēi, qīng qiū bù chéng yī è shàng.
恶风退作六鷁飞,清秋不成一鹗上。
gù rén qíng qīn zài qiān lǐ, wàn jīn bù rú yī fān zhǐ.
故人情亲在千里,万金不如一番纸。
wàng duàn yún biān hóng yǐng xī, shì tīng zhī jiān què shēng xǐ.
望断云边鸿影稀,似听枝间鹊声喜。
“故人情亲在千里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。