“翘翘蒌楚中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翘翘蒌楚中”全诗
当时在人口,既久渐湮废。
能于汗简上,千万见一二。
想当无恙时,掀揭满天地。
更新时间:2024年分类:
《有感》项安世 翻译、赏析和诗意
《有感》是宋代诗人项安世的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翘翘蒌楚中,名字或行世。
当时在人口,既久渐湮废。
能于汗简上,千万见一二。
想当无恙时,掀揭满天地。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己的名字和事迹渐渐被人们遗忘的感慨。他的名字和行为曾经在人们中间引起过一定的关注,但随着时间的推移,渐渐地人们对他的记忆逐渐淡忘。作者希望能够重新被人们认识和铭记,让自己的存在再次扬起。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感。诗中使用了蒌楚(音译,指江西蒌蔓)来比喻自己的存在,表达了作者希望能够在人们中间重新受到关注的愿望。
在诗的第二句中,作者提到自己的名字或行为已经渐渐被人们忘却,表明他曾经在某个时期引起过一定的注意,但渐渐地被人们遗忘。这种被湮废的感觉使他感到遗憾和无奈。
在第三句和第四句中,作者提到能够在汗简(指文书或纸张)上看到自己的名字,但千万次中只有一两次。这表明尽管作者的名字已经不再引起人们的关注,但仍然有一些人能够偶尔看到他的名字,这给他以一丝安慰和希望。
最后两句表达了作者希望能够重新被人们认识和铭记的愿望。他希望在未来的某个时刻,能够再次引起人们的关注和探究,让自己的存在再次扬起,充满整个天地。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者对被人遗忘的感慨和渴望重新被人们认识的愿望。它反映了人们对存在感和被重视的追求,同时也展现了作者对自身价值的思考和期待。
“翘翘蒌楚中”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
qiào qiào lóu chǔ zhōng, míng zì huò xíng shì.
翘翘蒌楚中,名字或行世。
dāng shí zài rén kǒu, jì jiǔ jiàn yān fèi.
当时在人口,既久渐湮废。
néng yú hàn jiǎn shàng, qiān wàn jiàn yī èr.
能于汗简上,千万见一二。
xiǎng dāng wú yàng shí, xiān jiē mǎn tiān dì.
想当无恙时,掀揭满天地。
“翘翘蒌楚中”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。