“孤枕夜何永”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤枕夜何永”出自宋代孔文仲的《秋夜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhěn yè hé yǒng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“孤枕夜何永”全诗

《秋夜二首》
孤枕夜何永,破窗秋已寒。
雨声冲梦断,霜气袭衣单。
利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。
平生冲斗气,变作泪汍澜。

更新时间:2024年分类:

《秋夜二首》孔文仲 翻译、赏析和诗意

《秋夜二首》是一首宋代孔文仲创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤枕夜何永,
破窗秋已寒。
雨声冲梦断,
霜气袭衣单。
利剑摧锋锷,
苍鹯缩羽翰。
平生冲斗气,
变作泪汍澜。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静的秋夜,诗人孔文仲以个人的感受和情绪来表达对于生活的思考和感慨。通过描绘孤独的夜晚和凄凉的环境,诗人表达了内心的孤独与忧伤。诗中出现的自然景物如雨声、霜气和秋寒等,进一步强化了孤寂和凄凉的氛围。同时,诗人使用了比喻和象征,如利剑和苍鹯等,以表达自己内心的激情和追求,以及现实世界对于这种激情的压抑和遗憾。

赏析:
《秋夜二首》以深沉的情感和凄凉的意境打动读者。诗中运用了对比和象征手法,通过描述孤独的夜晚和冷漠的环境来表达诗人内心的孤独和挣扎。孔文仲以雨声冲断梦境、霜气袭人的寒冷景象,将外在世界的凄凉映射到内心的孤独之中,展现出一种深层次的情感。利剑摧锋锷、苍鹯缩羽翰等象征意象,表达了诗人内心的追求和激情,但又被现实世界所压抑和束缚。最后两句“平生冲斗气,变作泪汍澜”,表达了诗人对于自己追求的不满和内心的无奈,以及对于人生境遇的痛苦感受。

总之,这首诗通过描绘凄凉的秋夜和自然景物的象征意义,抒发了诗人孤独、忧伤和对于现实世界的无奈与不满。它以深刻的情感和富有想象力的意象,给人一种深沉而凄美的感觉,展示了宋代文人对于生活和情感的独特体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤枕夜何永”全诗拼音读音对照参考

qiū yè èr shǒu
秋夜二首

gū zhěn yè hé yǒng, pò chuāng qiū yǐ hán.
孤枕夜何永,破窗秋已寒。
yǔ shēng chōng mèng duàn, shuāng qì xí yī dān.
雨声冲梦断,霜气袭衣单。
lì jiàn cuī fēng è, cāng zhān suō yǔ hàn.
利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。
píng shēng chōng dòu qì, biàn zuò lèi wán lán.
平生冲斗气,变作泪汍澜。

“孤枕夜何永”平仄韵脚

拼音:gū zhěn yè hé yǒng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤枕夜何永”的相关诗句

“孤枕夜何永”的关联诗句

网友评论


* “孤枕夜何永”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤枕夜何永”出自孔文仲的 (秋夜二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。