“风送梨花吹醉面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风送梨花吹醉面”全诗
风送梨花吹醉面,月和溪水上归鞯。
浮生聚散应难产,末路穷通尽偶然。
欲问故人牢落事,鹿裘深入白云眠。
更新时间:2024年分类:
《赠功甫》袁陟 翻译、赏析和诗意
《赠功甫》是宋代袁陟所作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起方山时一同乘坐金船的事情,
数年过去,仅剩五六年的时间。
风吹送来梨花的芬芳,吹醉了我的面庞,
月亮和溪水一起映照着我的鞍辔。
人生的相聚和离散往往是不可预测的,
走到尽头,穷途末路,全凭偶然。
如果想问故人的现状和遭遇,
他已经深深地入眠于白云之中,穿着鹿皮裘。
诗意:
这首诗词描述了诗人对过去与朋友一同乘坐金船游玩的时光的回忆。时光流转,已经过去了五六年的时间。诗人通过描述风送来的梨花芬芳和月亮在溪水上的倒影,表达了对过往时光的怀念和美好回忆。然而,人生的相聚和离散是无法预测的,走到尽头时,往往只能依靠偶然的机遇。诗人想要询问故友的近况,却得知他已经长眠于白云之间,穿着鹿皮裘。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人对过去时光和友情的思念。通过方山、金船、梨花、月亮和溪水等意象的巧妙运用,诗人成功地营造出一种怀旧的情绪氛围。诗人对时间的流逝和人事的无常有着深刻的感悟,表达出对命运的无奈和对人生的思考。最后两句以“鹿裘深入白云眠”的形象描写,展现了故友已逝的悲凉和离别的无奈。整首诗词意境清新,表达了诗人对逝去时光和失去友情的感伤之情,具有一定的文人情怀和哲理思考。
“风送梨花吹醉面”全诗拼音读音对照参考
zèng gōng fǔ
赠功甫
fāng shān yì gòng fàn jīn chuán, qū zhǐ yú jīn wǔ liù nián.
方山忆共泛金船,屈指于今五六年。
fēng sòng lí huā chuī zuì miàn, yuè hé xī shuǐ shàng guī jiān.
风送梨花吹醉面,月和溪水上归鞯。
fú shēng jù sàn yīng nán chǎn, mò lù qióng tōng jǐn ǒu rán.
浮生聚散应难产,末路穷通尽偶然。
yù wèn gù rén láo luò shì, lù qiú shēn rù bái yún mián.
欲问故人牢落事,鹿裘深入白云眠。
“风送梨花吹醉面”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。