“江墅幽居好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江墅幽居好”全诗
径通茶坞绿,门枕橘园香,藉石还胜榻,听松不让簧。
闲游惊里巷,自作隐沦装。
更新时间:2024年分类:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻译、赏析和诗意
《和毛秀才江墅幽居好十首》是一首宋代的诗词,作者为穆修。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江墅幽居好,
In the tranquil dwelling by the river,
谿山数里长。
Stretching for several li along the mountain stream.
径通茶坞绿,
A path leads through the green tea plantation,
门枕橘园香。
And at the gate, the fragrance of the orange grove lingers.
藉石还胜榻,
Using rocks as a bed, surpassing the comfort of a couch,
听松不让簧。
Listening to the pine trees, surpassing the melodies of a flute.
闲游惊里巷,
Leisurely strolling through winding alleys,
自作隐沦装。
Dressed in the attire of a recluse, self-made.
诗意:
这首诗以描绘作者的幽居为主题,表达了他对自然环境的赞美和对隐逸生活的向往。江墅幽居的美好景色被生动地描绘出来,茶坞的绿意、橘园的香气以及门前的石头床都展现出一种宁静和舒适的氛围。作者以自然景色为伴,聆听松涛的声音,超越了一般人用乐器演奏的乐团。他在这样的环境中自由自在地漫游,仿佛世俗的纷扰与喧嚣都变得微不足道,自己成为了一个隐逸者。
赏析:
这首诗词通过对江墅幽居的描绘,展现了作者对自然环境和隐逸生活的向往。诗中采用了具体而生动的描写手法,通过绿茶坞、橘园香气、石头床和松涛声等细节,使读者能够感受到这个地方的宁静和美好。作者以自然景色为背景,表达了对纷扰世俗生活的厌倦,追求内心的宁静和自由。整首诗词给人一种静谧而愉悦的感觉,读者也可以借此感受到诗人追求自由和宁静的心境。
“江墅幽居好”全诗拼音读音对照参考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, xī shān shù lǐ cháng.
江墅幽居好,谿山数里长。
jìng tōng chá wù lǜ, mén zhěn jú yuán xiāng,
径通茶坞绿,门枕橘园香,
jí shí hái shèng tà, tīng sōng bù ràng huáng.
藉石还胜榻,听松不让簧。
xián yóu jīng lǐ xiàng, zì zuò yǐn lún zhuāng.
闲游惊里巷,自作隐沦装。
“江墅幽居好”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。