“论心似我慵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论心似我慵”全诗
来书度深雪,归梦断疏钟。
开口与时避。
论心似我慵。
流年共衰鬓,昨夜又闻蛩。
更新时间:2024年分类:
《寄行肇上人》释保暹 翻译、赏析和诗意
《寄行肇上人》是一首宋代诗词,作者是释保暹。以下是这首诗词的中文译文:
旧隐湖西寺,
青青千万峰。
来书度深雪,
归梦断疏钟。
开口与时避,
论心似我慵。
流年共衰鬓,
昨夜又闻蛩。
这首诗描绘了一个隐居寺庙的景象,以及诗人对逝去时光的思考和感慨。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗的开篇,诗人描述了自己曾经隐居的湖西寺庙,寺庙周围绿树成荫,山峦重叠,形成了一幅青青翠绿、万峰起伏的美景。
接着,诗人谈及收到一封远方友人的来信,信中详细叙述了远方的深雪景象。通过读信,诗人仿佛亲身经历了那片深雪的寒冷和静谧,但与此同时,他的归途梦想却因为远离家乡的种种原因而破碎,就像远处的寺庙钟声终结了他的梦境。
在下一句中,诗人表达了自己避开言辞的态度,他不愿意直接面对现实的琐碎和烦扰,宁愿保持沉默。这种避世的心态也让他觉得与时代格格不入。
接下来,诗人表达了自己面对岁月的无奈和衰老的感慨。他说时间的流逝与他的苍老之鬓同在,昔日的青春已经不再,他在昨夜又听到了秋蛩的鸣叫声,这无疑是岁月流逝的象征。
整首诗以自然景观和个人感受为主题,通过描绘山川的壮丽和自然的变迁,诗人抒发了自己对逝去时光的怀念和对现实的疏离感。诗中融入了禅宗的意境,表达了作者隐居禅修的心境和对世俗的超脱态度。这首诗词以简洁的语言和深沉的情感,展示了宋代文人墨客的隐逸情怀。
“论心似我慵”全诗拼音读音对照参考
jì xíng zhào shàng rén
寄行肇上人
jiù yǐn hú xī sì, qīng qīng qiān wàn fēng.
旧隐湖西寺,青青千万峰。
lái shū dù shēn xuě, guī mèng duàn shū zhōng.
来书度深雪,归梦断疏钟。
kāi kǒu yǔ shí bì.
开口与时避。
lùn xīn shì wǒ yōng.
论心似我慵。
liú nián gòng shuāi bìn, zuó yè yòu wén qióng.
流年共衰鬓,昨夜又闻蛩。
“论心似我慵”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。