“令人閒忆虎谿僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人閒忆虎谿僧”出自宋代张咏的《雨夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lìng rén xián yì hǔ xī sēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“令人閒忆虎谿僧”全诗

《雨夜》
四簷寒雨滴秋声,醉起重挑背壁灯,世事不穷身不定,令人閒忆虎谿僧

更新时间:2024年分类:

《雨夜》张咏 翻译、赏析和诗意

《雨夜》是宋代张咏所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四檐寒雨滴秋声,
醉起重挑背壁灯。
世事不穷身不定,
令人闲忆虎溪僧。

诗意:
这首诗描绘了一个雨夜的景象,表达了诗人对人生境遇的思考和感慨。雨夜的四檐下,寒雨滴落,带来了秋天的声音。诗人醉醺醺地起身,举起背壁的灯,意味着他准备重新面对人生的挑战。他认识到世事无穷,人的命运并不确定,面对这种不确定性,他感到自己的身世与境遇都无法抉择,这使得他不禁想起了过去与虎溪僧(指一位在虎溪寺修行的僧人)的闲逸岁月。

赏析:
这首诗词通过描绘雨夜的景象,将自然景物与人生境遇相结合,表达了诗人对人生的思考和感慨。在寒雨滴落的秋夜中,诗人通过握起背壁灯的动作,象征着他重新振作的决心和勇气。他意识到世间的事情是无穷无尽的,人的命运也是无法预测和确定的。在这种境遇下,诗人回忆起与虎溪僧一起度过的闲逸时光,暗示了他对过去美好时光的怀念和对人生选择的困惑。

整首诗词以简洁明了的语言传达了诗人的情感和思考,通过景物描写和情感抒发,展示了宋代文人对人生无常和选择困境的思考。这首诗词既揭示了人生的无常和无法掌控的一面,又表达了对过去美好时光的怀念,以及对未来选择的迷茫和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人閒忆虎谿僧”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè
雨夜

sì yán hán yǔ dī qiū shēng, zuì qǐ zhòng tiāo bèi bì dēng,
四簷寒雨滴秋声,醉起重挑背壁灯,
shì shì bù qióng shēn bù dìng, lìng rén xián yì hǔ xī sēng.
世事不穷身不定,令人閒忆虎谿僧。

“令人閒忆虎谿僧”平仄韵脚

拼音:lìng rén xián yì hǔ xī sēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人閒忆虎谿僧”的相关诗句

“令人閒忆虎谿僧”的关联诗句

网友评论


* “令人閒忆虎谿僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人閒忆虎谿僧”出自张咏的 (雨夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。