“共织荒原为锦绣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共织荒原为锦绣”全诗
废书焚去烹牛肉,秋水汲来灌马蹄。
共织荒原为锦绣,独憎人世有夫妻。
东方红腰诗千首,豆麦开花等你题。
更新时间:2024年分类:
《送王觉往东方红农场》聂绀弩 翻译、赏析和诗意
《送王觉往东方红农场》是聂绀弩创作的一首现代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
贪与王阳一局棋,
虎林白日任高低。
废书焚去烹牛肉,
秋水汲来灌马蹄。
共织荒原为锦绣,
独憎人世有夫妻。
东方红腰诗千首,
豆麦开花等你题。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对王觉离开的送别之情,同时也融入了对农场生活和创作的思考。
首节,诗人和王觉一起下棋,贪玩一局,以棋为喻,象征他们共同的友谊。虎林是指东北的森林地区,白日高低则是指人生的起伏和变化。
第二节,废书焚去烹牛肉,秋水汲来灌马蹄。这里,诗人将自己的书籍烧掉,将秋天的水灌溉到马蹄上,以表达他对传统文化和现实生活的反思。诗人可能对知识的束缚感到厌倦,希望通过放弃书本和传统观念,追求更为真实和自由的生活方式。
第三节,诗人把荒原比作锦绣,表达了他的理想和创作的志向。然而,他对于人世间的夫妻关系却抱有憎恨之情,这可能是对社会道德和传统观念的不满。
最后一节,诗人提到东方红农场,暗示着一种新的生活和理想。他期待着豆麦的开花,寄托了对未来美好生活的期望,并鼓励王觉在东方红农场创作更多的诗歌。
总体而言,这首诗词表达了诗人对友谊、农场生活和创作的思考。通过对传统观念和社会现实的反思,诗人展示了他对自由、真实和美好生活的追求。
“共织荒原为锦绣”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jué wǎng dōng fāng hóng nóng chǎng
送王觉往东方红农场
tān yǔ wáng yáng yī jú qí, hǔ lín bái rì rèn gāo dī.
贪与王阳一局棋,虎林白日任高低。
fèi shū fén qù pēng niú ròu, qiū shuǐ jí lái guàn mǎ tí.
废书焚去烹牛肉,秋水汲来灌马蹄。
gòng zhī huāng yuán wèi jǐn xiù, dú zēng rén shì yǒu fū qī.
共织荒原为锦绣,独憎人世有夫妻。
dōng fāng hóng yāo shī qiān shǒu, dòu mài kāi huā děng nǐ tí.
东方红腰诗千首,豆麦开花等你题。
“共织荒原为锦绣”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。