“春光酿出湖山美”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春光酿出湖山美”全诗
春光酿出湖山美,才见开花,又见飞花,潦草东风亦可嗟。
更新时间:2024年分类: 采桑子
《采桑子》汪精卫 翻译、赏析和诗意
《采桑子·人生何苦催头白》是近代作家汪精卫的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生何苦催头白,
知也无涯,忧也无涯,
且趁新晴看落霞。
春光酿出湖山美,
才见开花,又见飞花,
潦草东风亦可嗟。
诗意:
这首诗词表达了对人生短暂和无尽忧愁的思考。诗人问道,为何要让人的头发提前变白,人的智慧和忧虑都是无穷无尽的。他建议我们应该趁着美好的天气,欣赏落霞的美景。春光酿造出了湖山的美丽景色,我们刚刚看到花朵开放,又看到花瓣飘落,潦草的东风也令人感叹不已。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对人生短暂和无尽忧愁的思考。诗人通过反问的方式,表达了对人生的困惑和疑问。他认为人生中的智慧和忧愁是无穷无尽的,催人变白的头发只是时间流逝的一个标志。诗人建议我们要善于把握当下,欣赏生活中的美好瞬间,特别是在新晴的天气下,去观赏美丽的落霞景色。这是一种积极向上的态度,也是对生活的一种乐观和豁达。诗人在最后提到了春光、开花和飞花,这些生命的迹象让人感到欣喜和感慨。即使是平凡的东风,也能引发人们的思考和感慨。整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对生命的短暂和无尽忧愁的思考,同时也传达了一种积极向上的生活态度。
“春光酿出湖山美”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
rén shēng hé kǔ cuī tóu bái, zhī yě wú yá, yōu yě wú yá,
人生何苦催头白,知也无涯,忧也无涯,
qiě chèn xīn qíng kàn luò xiá.
且趁新晴看落霞。
chūn guāng niàng chū hú shān měi, cái jiàn kāi huā, yòu jiàn fēi huā,
春光酿出湖山美,才见开花,又见飞花,
liáo cǎo dōng fēng yì kě jiē.
潦草东风亦可嗟。
“春光酿出湖山美”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。