“画图重对益彷徨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画图重对益彷徨”全诗
生惭郑国延韩命,死羡汪锜作鲁殇。
有限山河供堕甑,无多涕泪泣亡羊。
相期更聚神州铁,铸出金城万里长。
更新时间:2024年分类:
《豁盦出示易水送别图中有予旧日题字并有榆生》汪精卫 翻译、赏析和诗意
《豁盦出示易水送别图中有予旧日题字并有榆生》是一首近代诗词,作者为汪精卫。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
年少时,如今已长大,两鬓上已有霜。
我画了一幅送别的画,表达了内心的迷惘。
我为自己的生命感到惭愧,因为我不能像郑国延那样为韩命献身,
我羡慕汪锜,他为鲁殇献出了生命。
这片有限的山河为我提供了坠入深渊的机会,
而我却没有多少眼泪为亡羊而哭泣。
我们约定将来在神州大地再次相聚,我们要铸造出一个金色的长城,绵延万里。
诗意:
这首诗词表达了作者汪精卫对自己年少时梦想与现实的对比和内心的迷茫。他看到了自己已经步入中年,两鬓已经有了霜,意识到时光的流逝和岁月的变迁。他画了一幅送别的画,表达了对逝去岁月的怀念和对未来的迷惘。他对自己的生命感到惭愧,因为他没有像郑国延那样为国家和信仰奋斗到底,也没有像汪锜那样英勇献身。他对自己的现状感到羡慕和自责。然而,他仍然怀有希望,相信在未来的日子里,自己和志同道合的人们能够再次相聚,共同铸造出一个强大而辉煌的国家。
赏析:
这首诗词以深沉的情感和哲理意味展现了作者汪精卫的思考和感慨。诗中通过对自身经历的反思,表达了对生命的短暂和时光的流逝的认识,以及对过去岁月的留恋和对未来的迷惘。作者通过对比自己与他人的选择和奉献,表达了对勇敢和牺牲精神的敬佩和自责。然而,诗人并未陷入绝望,而是抱有希望和信心,相信在神州大地上,自己和志同道合的人们能够创造出辉煌的未来。整首诗情感真挚,意境深远,表达了作者对人生和国家命运的思考和期许。
“画图重对益彷徨”全诗拼音读音对照参考
huō ān chū shì yì shuǐ sòng bié tú zhōng yǒu yǔ jiù rì tí zì bìng yǒu yú shēng
豁盦出示易水送别图中有予旧日题字并有榆生
shào zhuàng jīn chéng liǎng bìn shuāng, huà tú zhòng duì yì páng huáng.
少壮今成两鬓霜,画图重对益彷徨。
shēng cán zhèng guó yán hán mìng, sǐ xiàn wāng qí zuò lǔ shāng.
生惭郑国延韩命,死羡汪锜作鲁殇。
yǒu xiàn shān hé gōng duò zèng, wú duō tì lèi qì wáng yáng.
有限山河供堕甑,无多涕泪泣亡羊。
xiāng qī gèng jù shén zhōu tiě, zhù chū jīn chéng wàn lǐ cháng.
相期更聚神州铁,铸出金城万里长。
“画图重对益彷徨”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。