“逆则撄其湍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逆则撄其湍”全诗
辗转一夕间,扰扰千万端。
病以爱为本,忧怖乃相干。
物生每徇性,夙习不可刊。
顺或忘其源,逆则撄其湍。
心迹既以违,调伏良亦难。
逝将放吾意,俯仰得所欢。
真际未可期,庶以澄内观。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(李流芳)
李流芳(1575~1629)明代诗人、书画家。字长蘅,一字茂宰,号檀园、香海、古怀堂、沧庵,晚号慎娱居士、六浮道人。歙县(今属安徽)人,侨居嘉定(今属上海市)。三十二岁中举人,后绝意仕途。诗文多写景酬赠之作,风格清新自然。与唐时升、娄坚、程嘉燧合称“嘉定四先生”。擅画山水,学吴镇、黄公望,峻爽流畅,为“画中九友”之一。亦工书法。
《南归诗十八首》李流芳 翻译、赏析和诗意
这首诗词是李流芳所作,名为《南归诗十八首》,它反映了作者在学习修道过程中的内心矛盾和迷茫。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《南归诗十八首》
学道三十年,此心犹未安。
辗转一夕间,扰扰千万端。
病以爱为本,忧怖乃相干。
物生每徇性,夙习不可刊。
顺或忘其源,逆则撄其湍。
心迹既以违,调伏良亦难。
逝将放吾意,俯仰得所欢。
真际未可期,庶以澄内观。
中文译文:
学道三十年,心境仍未安宁。
一夜之间反复思绪万千。
病痛源于爱情,忧虑相互纠缠。
物欲的滋生总是顺从本性,久深的习惯无法抑制。
顺从可能忘记其来源,违背则激起激流。
心迹已然背离,调和和驾驭也难以为继。
放下束缚自由心意,俯仰间得到快乐。
真实的境遇难以预料,只有通过内心的冷静观察才能澄清。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者李流芳在学道三十年的过程中所经历的种种矛盾和困惑。学道是指修行追求道教修道的过程,而作者在这个过程中却发现自己的内心仍然无法得到真正的安宁。
诗的开头写道作者已经学道三十年,然而他的内心仍然不安宁。这表明作者在修道的过程中始终有一种内心的不满与迷茫。接下来的两句描述了作者思绪纷乱的状态,一夜之间思绪反复无常,让他感到扰乱不安。
接着,诗中提到了病痛,将其归因于爱情和忧虑。这表明作者认为病痛与内心的情感纠结有关,同时也暗示了作者对爱情和忧虑的困扰。诗中提到物欲的滋生顺从本性,夙习难以改变,这反映了作者对人性的认识和对欲望的束缚。
诗的下半部分描述了心迹背离和调和难度的问题。作者认为自己的内心已经与修道的初衷偏离,调和和驾驭内心变得困难。最后两句表达了作者放下束缚,追求内心的自由和快乐的决心。他希望能够通过内心的冷静观察来澄清真实的境遇。
整首诗词表达了作者在修道过程中的内心矛盾和思考,以及对自由和快乐的追求。通过描绘作者的困惑和希望,展现了人类内心的复杂和追求真理的不懈努力。
“逆则撄其湍”全诗拼音读音对照参考
nán guī shī shí bā shǒu
南归诗十八首
xué dào sān shí nián, cǐ xīn yóu wèi ān.
学道三十年,此心犹未安。
zhǎn zhuǎn yī xī jiān, rǎo rǎo qiān wàn duān.
辗转一夕间,扰扰千万端。
bìng yǐ ài wèi běn, yōu bù nǎi xiāng gān.
病以爱为本,忧怖乃相干。
wù shēng měi xùn xìng, sù xí bù kě kān.
物生每徇性,夙习不可刊。
shùn huò wàng qí yuán, nì zé yīng qí tuān.
顺或忘其源,逆则撄其湍。
xīn jī jì yǐ wéi, diào fú liáng yì nán.
心迹既以违,调伏良亦难。
shì jiāng fàng wú yì, fǔ yǎng dé suǒ huān.
逝将放吾意,俯仰得所欢。
zhēn jì wèi kě qī, shù yǐ chéng nèi guān.
真际未可期,庶以澄内观。
¤
“逆则撄其湍”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。