“物候推移伤客魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

物候推移伤客魂”出自清代林古度的《同喻宣仲鹫峰寺听秋莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù hòu tuī yí shāng kè hún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“物候推移伤客魂”全诗

《同喻宣仲鹫峰寺听秋莺》
物候推移伤客魂,啼莺何意恋山村。
不因落叶林间满,犹道啼春在寺门!

更新时间:2024年分类:

《同喻宣仲鹫峰寺听秋莺》林古度 翻译、赏析和诗意

《同喻宣仲鹫峰寺听秋莺》是清代诗人林古度创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
物候推移伤客魂,
啼莺何意恋山村。
不因落叶林间满,
犹道啼春在寺门!

诗意:
这首诗词描绘了一个客人在宣仲鹫峰寺听秋莺的情景。古度通过自然景物和鸟儿的行为,抒发了客人内心的感受和情绪。诗中探讨了人与自然之间的联系,并表达了对离乡客人的思念之情。

赏析:
这首诗词以物候的变化作为开篇,表达了时间的推移对离乡客人心灵的伤害。秋莺的鸣唱引发了诗人的思考,他不禁思索着这些秋莺为何留恋山村而不愿离去。接着,诗人用"不因落叶林间满"来表达秋天景色的美丽,暗示着离乡客人心中满怀思乡之情。最后两句"犹道啼春在寺门!"则点明了诗人所在的地方是一个名为宣仲鹫峰寺的寺庙,而啼莺的鸣唱让人误以为春天已经来临。

整首诗词通过描绘自然景物,以及离乡客人的内心情感,表达了对家乡的思念之情。诗人通过秋莺的啼唱,寄托了他自己的情感,并以此来抒发对家乡的思念和对离乡客人的同情。诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“物候推移伤客魂”全诗拼音读音对照参考

tóng yù xuān zhòng jiù fēng sì tīng qiū yīng
同喻宣仲鹫峰寺听秋莺

wù hòu tuī yí shāng kè hún, tí yīng hé yì liàn shān cūn.
物候推移伤客魂,啼莺何意恋山村。
bù yīn luò yè lín jiān mǎn, yóu dào tí chūn zài sì mén!
不因落叶林间满,犹道啼春在寺门!

“物候推移伤客魂”平仄韵脚

拼音:wù hòu tuī yí shāng kè hún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“物候推移伤客魂”的相关诗句

“物候推移伤客魂”的关联诗句

网友评论


* “物候推移伤客魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“物候推移伤客魂”出自林古度的 (同喻宣仲鹫峰寺听秋莺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。