“方与情人别”的意思及全诗出处和翻译赏析

方与情人别”出自南北朝谢惠连的《离合诗 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng yǔ qíng rén bié,诗句平仄:平仄平平平。

“方与情人别”全诗

《离合诗 一》
放棹遵遥涂。
方与情人别
啸歌亦何言。
肃尔凌霜节。

更新时间:2024年分类:

《离合诗 一》谢惠连 翻译、赏析和诗意

《离合诗 一》是一首南北朝时期的诗词,作者是谢惠连。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放下船桨航行在遥远的涂地上,
与心爱的人分别。
高声歌唱又能说些什么呢?
请庄重地度过这凌霜的时节。

诗意:
这首诗词表达了离别的情感和对逝去时光的思考。诗人通过描述自己放下船桨驶向远方的景象,与心爱的人分别,表达了离别的悲伤和无奈。在面对离别的痛苦时,诗人提出了一个问题:高声歌唱又能说些什么呢?这反映了诗人对诗歌表达能力的怀疑和无力感。最后,诗人呼吁读者以庄重的态度面对这个寒冷的时节,暗示了对逝去时光的敬畏和对未来的期待。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情感,通过描绘航行和歌唱的场景,抓住了人们在离别时的内心体验。诗人在表达离别之痛的同时,也对诗歌的表达力提出了质疑,暗示了诗人内心的苦闷和无奈。整首诗词情感真挚,语言简练,给人一种深深的思考与共鸣的感觉。最后一句“肃尔凌霜节”以凌霜的时节作为比喻,呼应了整首诗词的主题,表达了对时间流转不息、离别不断的敬畏与顺从。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了离别的情感,通过对时间与命运的思考,表达了作者对逝去时光的敬畏和对未来的期待。它展现了南北朝时期的文人对离别的真挚感受,同时也反映了他们对诗歌表达能力的思考与怀疑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方与情人别”全诗拼音读音对照参考

lí hé shī yī
离合诗 一

fàng zhào zūn yáo tú.
放棹遵遥涂。
fāng yǔ qíng rén bié.
方与情人别。
xiào gē yì hé yán.
啸歌亦何言。
sù ěr líng shuāng jié.
肃尔凌霜节。

“方与情人别”平仄韵脚

拼音:fāng yǔ qíng rén bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方与情人别”的相关诗句

“方与情人别”的关联诗句

网友评论


* “方与情人别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方与情人别”出自谢惠连的 (离合诗 一),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。