“忽度流莺似有情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽度流莺似有情”全诗
秋草偏生长信宫,春风只在昭阳殿。
殿里君王酒半熏,娇歌雅舞争纷纷。
三千锦帐飘香麝,十二长裙散彩云。
众中别有人如玉,新妆艳艳娇红烛。
不许寒鸦带月啼,恐惊春燕衔花宿。
谁怜长夜梦难成,忽度流莺似有情。
片月高高挂天汉,千秋照应妾心明。
更新时间:2024年分类:
《长信宫》紫静仪 翻译、赏析和诗意
《长信宫》是一首清代的诗词,作者是紫静仪。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉台妆罢无人见,
伤心空自悲团扇。
秋草偏生长信宫,
春风只在昭阳殿。
殿里君王酒半熏,
娇歌雅舞争纷纷。
三千锦帐飘香麝,
十二长裙散彩云。
众中别有人如玉,
新妆艳艳娇红烛。
不许寒鸦带月啼,
恐惊春燕衔花宿。
谁怜长夜梦难成,
忽度流莺似有情。
片月高高挂天汉,
千秋照应妾心明。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宫廷中的场景,表达了女主角在长信宫中的孤寂和悲伤。
诗的开头描述了玉台化妆完毕,却无人欣赏的情景,表达了女主角的寂寞。她伤心地自己扇起扇子,悲伤地自语。
接着诗中提到了长信宫,暗示女主角所在的地方。秋草在长信宫中茂盛,而春风却只在昭阳殿中吹过,形成了寓意深远的对比。长信宫与昭阳殿相比,显得荒凉和冷清。
诗中描绘了宫廷中的热闹场景,君王们酒醉半醒,娇歌雅舞此起彼伏。锦帐散发着香麝的气息,十二长裙散发出五彩云的光芒。整个宫廷充满了喧闹与华丽。
然而,在这繁华之中,诗中提到了一个与众不同的人物,她如玉般美丽,新妆艳丽,犹如一支红色烛光。她引起了人们的注意。
诗中还提到了寒鸦,作者不允许它们带着月色啼鸣,以免惊扰春燕,让它们安然地栖息在花丛中。
最后,诗中表达了女主角长夜难成梦的无奈和孤独。流莺的鸣叫让她感到突然有所共鸣,仿佛流莺也有情感。
整首诗以宫廷为背景,通过描绘繁华与寂寞、喧闹与冷清的对比,表达了女主角的孤独和内心的痛苦。同时,诗中也透露出对美的追求和对爱情的渴望。最后,以片月高挂的意象,表达了女主角对永恒爱情的向往和心中的坚持。
“忽度流莺似有情”全诗拼音读音对照参考
cháng xìn gōng
长信宫
yù tái zhuāng bà wú rén jiàn, shāng xīn kōng zì bēi tuán shàn.
玉台妆罢无人见,伤心空自悲团扇。
qiū cǎo piān shēng cháng xìn gōng, chūn fēng zhī zài zhāo yáng diàn.
秋草偏生长信宫,春风只在昭阳殿。
diàn lǐ jūn wáng jiǔ bàn xūn, jiāo gē yǎ wǔ zhēng fēn fēn.
殿里君王酒半熏,娇歌雅舞争纷纷。
sān qiān jǐn zhàng piāo xiāng shè, shí èr cháng qún sàn cǎi yún.
三千锦帐飘香麝,十二长裙散彩云。
zhòng zhōng bié yǒu rén rú yù, xīn zhuāng yàn yàn jiāo hóng zhú.
众中别有人如玉,新妆艳艳娇红烛。
bù xǔ hán yā dài yuè tí, kǒng jīng chūn yàn xián huā sù.
不许寒鸦带月啼,恐惊春燕衔花宿。
shuí lián cháng yè mèng nán chéng, hū dù liú yīng shì yǒu qíng.
谁怜长夜梦难成,忽度流莺似有情。
piàn yuè gāo gāo guà tiān hàn, qiān qiū zhào yìng qiè xīn míng.
片月高高挂天汉,千秋照应妾心明。
“忽度流莺似有情”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。