“莫将血恨付秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫将血恨付秋风”全诗
寄语天涯小儿女,莫将血恨付秋风。
更新时间:2024年分类:
《重庆赴延安途中口占寄儿》任锐 翻译、赏析和诗意
《重庆赴延安途中口占寄儿》是一首近代诗词,作者是任锐。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重庆赴延安途中口占寄儿
儿父临刑曾大呼:我今就义亦从容。
寄语天涯小儿女,莫将血恨付秋风。
诗意:
这首诗词描绘了作者重庆赴延安途中的心境,并寄语他的子女们。诗中提到了父亲在面临刑罚之际的从容和坚定,同时警告子女们不要将仇恨随风而去。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。首先,作者提到了父亲在面对死刑时的从容态度,这展示了作者对父亲的赞扬和敬佩。父亲面临死亡,然而他并没有畏惧,而是以坚定的态度面对生命的终结。这种从容和坚定表达了作者对父亲坚强的意志和对生命的深刻理解。
接下来,作者通过寄语自己的子女们,传达了他的心愿。他告诫子女们不要将血海深仇随风而去,不要将对仇敌的怨恨抛诸脑后。这是一种对和平、宽容和理智的呼吁,希望子女们能够珍惜和平时期的生活,不要沉溺于仇恨和复仇的循环之中。作者对子女们的期望是,他们能够以积极的心态面对生活,不为过去的仇恨所困扰,而是以宽容和和平的态度去追求自己的梦想和幸福。
整首诗词通过简洁有力的语言传达了作者的情感和思考。从父亲的从容面对死亡,到对子女们的寄语,诗中蕴含着对家庭、亲情和社会和谐的思考。作者希望人们能够以积极的态度面对挫折和困境,珍惜和平与和谐,不被仇恨所困扰,追求美好的未来。
“莫将血恨付秋风”全诗拼音读音对照参考
chóng qìng fù yán ān tú zhōng kǒu zhàn jì ér
重庆赴延安途中口占寄儿
ér fù lín xíng céng dà hū: wǒ jīn jiù yì yì cóng róng.
儿父临刑曾大呼:我今就义亦从容。
jì yǔ tiān yá xiǎo ér nǚ, mò jiāng xuè hèn fù qiū fēng.
寄语天涯小儿女,莫将血恨付秋风。
“莫将血恨付秋风”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。