“何当痛饮黄龙府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当痛饮黄龙府”出自近代李大钊的《丙辰春,再至江户·幼蘅将返国,同人招至》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng tòng yǐn huáng lóng fǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“何当痛饮黄龙府”全诗
《丙辰春,再至江户·幼蘅将返国,同人招至》
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。
何当痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。
何当痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。
更新时间:2024年分类:
原题:丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。⒄
⒄丙辰:1916年。那时袁世凯已窃国称帝,作者在上年底回上海后,没有机会参加讨袁军,在春天又到日本。再造神州:指消灭袁世凯,重建中国。神州风雨楼:指重建中国后准备兴建的纪念胜利的建筑。《诗经》:“风雨如晦,鸡鸣不已”。指在时局黑暗中志士不停止地奋斗。口占一绝:随口吟成一首绝诗。
⒅黄龙府:金国的京城,故城在今吉林省农安县。南宋初,金国侵占了黄河流域。岳飞在进军时,对部下将士说:“直捣黄龙,与诸君痛饮。”这里指消灭了窃国大盗袁世凯,痛饮祝捷。
⒄丙辰:1916年。那时袁世凯已窃国称帝,作者在上年底回上海后,没有机会参加讨袁军,在春天又到日本。再造神州:指消灭袁世凯,重建中国。神州风雨楼:指重建中国后准备兴建的纪念胜利的建筑。《诗经》:“风雨如晦,鸡鸣不已”。指在时局黑暗中志士不停止地奋斗。口占一绝:随口吟成一首绝诗。
⒅黄龙府:金国的京城,故城在今吉林省农安县。南宋初,金国侵占了黄河流域。岳飞在进军时,对部下将士说:“直捣黄龙,与诸君痛饮。”这里指消灭了窃国大盗袁世凯,痛饮祝捷。
“何当痛饮黄龙府”全诗拼音读音对照参考
bǐng chén chūn, zài zhì jiāng hù yòu héng jiāng fǎn guó, tóng rén zhāo zhì
丙辰春,再至江户·幼蘅将返国,同人招至
zhuàng bié tiān yá wèi xǔ chóu, jǐn jiāng lí hèn fù dōng liú.
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。
hé dāng tòng yǐn huáng lóng fǔ, gāo zhù shén zhōu fēng yǔ lóu.
何当痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。
“何当痛饮黄龙府”平仄韵脚
拼音:hé dāng tòng yǐn huáng lóng fǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何当痛饮黄龙府”的相关诗句
“何当痛饮黄龙府”的关联诗句
网友评论
* “何当痛饮黄龙府”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当痛饮黄龙府”出自李大钊的 (丙辰春,再至江户·幼蘅将返国,同人招至),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。